ria
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du galicien ría.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ria | rias |
| \ʁi.a\ | |

ria \ʁi.a\ féminin
- Basse vallée d’un fleuve envahie par la mer.
Porter le regard au sommet du volcan, examiner la fumée qui en est le panache, tendre l’oreille, capter les grondements, oublier les terreurs enfantines, plonger au pied de la coulée de lave qui charbonne une moitié du cône, sous l’eau garder les yeux ouverts, devant Ginostra saluer les ânes et les hommes, reconnaître les rias interdites et les caps tendus sur la mer comme des pinces de crabes, passer San Bartolomeo et San Vincenzo, les maisons, les deux clochers, les silhouettes humaines sorties sur les plages, alors revenir au port, échouer la barque et s’engager dans la rue qui monte à flanc de montagne, respirer à fond, marcher droit devant.
— (Maylis de Kerangal, Sous la cendre, précédé de Ni fleurs ni couronnes, Éditions Verticales, 2006, page 78)Ici, l’Atlantique rêvant d’envahir l’Europe a façonné les rias, cousines locales des abers bretons…
— (Aline Cochard, « Galice, la vigie de l’Atlantique », Journal Le Point, no 2228, 21 mai 2015, page 118)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ria [ʁia] »
- France (Hérault) : écouter « ria [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « ria [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- ria sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du galicien ría.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ria \Prononciation ?\ |
rias \Prononciation ?\ |
ria \Prononciation ?\
- Ria.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- ria sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif possessif
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ria \ˈri.a\ |
riaj \ˈri.aj\ |
| Accusatif | rian \ˈri.an\ |
riajn \ˈri.ajn\ |
ria \ˈri.a\
- (Néologisme) Son, sa, sien. (Si le possesseur est une personne de genre inconnu ou non binaire)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Néologisme) (Riismo) Son, sa, sien. (Si le posesseur est une personne peu importe son genre).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| Adjectifs possessifs en espéranto {cat} | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Possesseur | Singulier | Pluriel | ||||
| Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Nominatif | Accusatif | |
| Singulier | Première | mia |
mian |
miaj |
miajn | |
| Deuxième | classique | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | |
| tutoyante | cia° |
cian° |
ciaj° |
ciajn° | ||
| Troisième | masculine | lia |
lian |
liaj |
liajn | |
| féminine | ŝia |
ŝian |
ŝiaj |
ŝiajn | ||
| neutre | ĝia |
ĝian |
ĝiaj |
ĝiajn | ||
| indéfinie | onia |
onian |
oniaj |
oniajn | ||
| réflexive | sia |
sian |
siaj |
siajn | ||
| Pluriel | Première | nia |
nian |
niaj |
niajn | |
| Deuxième | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | ||
| Troisième | non réflexive | ilia |
ilian |
iliaj |
iliajn | |
| réflexive | sia |
sian |
siaj |
siajn | ||
| réflexif (hors 3e du singulier) | propra |
propran |
propraj |
proprajn | ||
| Corrélatifs (tabelvortoj) {cat} | ||||||
| intention | indéfini | démonstratif | totalité | négation | ||
| terminaison de possession -es | ies | ties | ĉies | nenies | ||
| Rem. : Le néologisme alies (de quelqu’un d’autre) est critiqué. « ies alia » reste la forme fondamentale. | ||||||
| * le même adjectif est utilisé au singulier et pluriel (car certaines langues européennes ne sont pas d’accord sur le tutoiement / vouvoiement). ° la fome en "tu" (ci-) est aussi fondamentale que vi mais l’emploi de vi est préférée pour la 2° personne du singulier, pour la raison ci-dessus | ||||||
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ria [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe rir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Imparfait | eu ria | |
| você/ele/ela ria | ||
| Subjonctif | Présent | que eu ria |
| que você/ele/ela ria | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) ria | ||
ria \ʀˈi.ɐ\ (Lisbonne) \xˈi.ə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de rir.
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de rir.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de rir.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ria », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ria \riɐ˦\
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Woi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ria \Prononciation ?\
- (Anatomie) Sang.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : 12708809 (liste des auteurs et autrices).
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en galicien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en galicien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs possessifs en espéranto
- Néologismes en espéranto
- Riismo en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- woi
- Noms communs en woi
- Lexique en woi de l’anatomie