ricevi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’italien ricevere référence nécessaire (résoudre le problème). Composé de la racine ricev (« recevoir, obtenir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe ricevi | |
|---|---|
| Infinitif | ricevi |
ricevi \ri.ˈt͡se.vi\ transitif
- Recevoir, accueillir (un don, une lettre, un ami …)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Recevoir, obtenir (en échange, ex: un salaire)
Trompuloj kreis plurajn kontojn en la retejo de Pasporta Servo kaj dissendis fraŭdajn mesaĝojn en Esperanto por ricevi kreditkartajn informojn de la uzantoj.
— (Retkrimuloj atakis Pasportan Servon, Libera Folio, 23 décembre 2025 → lire en ligne)- Des imposteurs ont créé plusieurs comptes sur le site internet de Pasporta Servo et ont diffusé des messages frauduleux en espéranto afin d'obtenir les coordonnées de carte bancaire des utilisateurs.
Por vidi la korpon de la apostolo kaj ricevi indulgon de la katolika eklezio, pluraj homoj vojaĝis de ĉie en Eŭropo al Santiago.
— (Ana Ribeiro, La Jakoba Vojo kaj mia sperto sur ĝi, Kontakto, no 326, 2025)- Pour voir le corps de l'apôtre et recevoir l'indulgence de l'Église catholique, de nombreuses personnes voyageaient de partout en Europe vers Saint-Jacques.
- Avoir (un enfant, …)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Avoir (sa première dent, un bourgeon…)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ricev ![]()
- ricevi
- ricevo (« réception (acte de recevoir qq.ch.) »)
- ricevado (« réception (durable, ex.: de radios »)
- ricevanto, ricevinto, ricevonto
- ricevebla (« qu’on peut recevoir, obtenable »)
- ricevema (« réceptif (facilement contaminable) »)
- ricevigi
- riceviĝi
- ricevilo (« récepteur »)
- radirecivilo / radiorecivilo (« radio-récepteur »)
- send-ricevilo (« émetteur-récepteur »)
- ricevujo (« réceptacle »)
- kunricevanto
- ricevatesto
- ricevavizo
- satelitricevilo
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ricevanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- ricevi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ricevi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ricev-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ricevi \rɪ.ˈt͡ʃɛ.vɪ\ ou \rɪ.ˈʃɛ.vɪ\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de riri.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto comportant la racine ricev
- Mots en espéranto avec la terminaison -i
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- sicilien
- Formes de verbes en sicilien