rogo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

rogo \ˈroː.ɡo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Haoussa[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

rogo \Prononciation ?\ masculin

  1. Manioc.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin rogus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
rogo
\Prononciation ?\
rogi
\Prononciation ?\

rogo \Prononciation ?\ masculin

  1. Bûcher.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) De l’indo-européen commun *rek[1] (« droit, juste, roi ») qui donne rego, regere et *rego, regare dont le sens étymologique est peut-être « chercher à faire ce qui est droit et juste », transformé en rogo par désambiguïsation ; voir rogus (« tombeau ») qui présente le même o.

Verbe [modifier le wikicode]

rogō, infinitif : rogāre, parfait : rogāvī, supin : rogātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Demander, interroger.
    • roget quis…
      on me demandera peut-être…
    • rogas me? (dans le dialogue)
      tu me le demandes ?! (tu oses me le demander !)
  2. Demander (l’opinion de quelqu’un), inviter à donner son avis, consulter (officiellement), proposer (une loi, un candidat).
    • rogare legem ou rogare populum ou rogare seul
      proposer une loi.
    • rogare populum consulem
      faire élire un consul par le peuple.
    • si quid jus non esset rogarier, ejus ea lege nihilum rogatum. — (Cicéron)
      si la loi était contraire au droit reçu, elle serait nulle.
  3. Demander, solliciter, prier, implorer, supplier.
    • semper se dicet rogari voluisse, semper sibi supplicari. — (Cicéron)
      il vous dira qu’il a toujours voulu être prié, être supplié.
  4. Inviter, faire venir, convoquer, mander.
    • rogare aliquem ad signandum testimonium
      inviter quelqu’un à mettre son cachet sur un testament.
    • rogare aliquem in consilium
      inviter quelqu’un à faire partie d’un conseil.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage