rozá
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rozar | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(vos) rozá | ||
rozá \roˈθa\
- Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de rozar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \roˈθa\
- Mexico, Bogota : \r(o)ˈsa\
- Santiago du Chili, Caracas : \roˈsa\
- (Région à préciser) : écouter « rozá [roˈθa] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe
[modifier le wikicode]Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | rozá | rozayá | rozatá |
2e du sing. | rozal | rozayal | rozatal |
3e du sing. | rozar | rozayar | rozatar |
1re du plur. | rozat | rozayat | rozatat |
2e du plur. | rozac | rozayac | rozatac |
3e du plur. | rozad | rozayad | rozatad |
4e du plur. | rozav | rozayav | rozatav |
voir Conjugaison en kotava |
rozá \rɔˈza\ ou \roˈza\ bitransitif
- Appeler (quelqu’un).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « rozá [rɔˈza] »
Références
[modifier le wikicode]- « rozá », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.