ruga
:

Ruga.
Afar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ruga
- Veau.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ruga féminin
- Variante de rua.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ruga \ˈru.ɡa\ |
rughe \ˈru.ɡe\ |
ruga \ˈru.ɡa\ féminin
- Ride.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ruga sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- ruga dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
ruga \ˈruga\ (Indénombrable)
- Toundra.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « ruga [ˈruga] »
Références[modifier le wikicode]
- « ruga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Avec un crément \ɡ\, de l’indo-européen commun *reu[1] (« arracher, ouvrir en arrachant »), radical dont sont aussi issus runco (« rompre »), ruo (« ruer »), apparenté à rough (« rude, raboteux ») en anglais.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rugă | rugae |
Vocatif | rugă | rugae |
Accusatif | rugăm | rugās |
Génitif | rugae | rugārŭm |
Datif | rugae | rugīs |
Ablatif | rugā | rugīs |
rūga \Prononciation ?\ féminin
- (Rare au singulier) Ride du visage.
- non cani non rugae repente auctoritatem arripere possunt. — (Cic. Sen. 18, 62)
- ni les cheveux blancs ni les rides ne peuvent enlever l'autorité.
- non cani non rugae repente auctoritatem arripere possunt. — (Cic. Sen. 18, 62)
- Visage renfrogné.
- remittere aliquid ex rugis. — (Plin. Ep. 9, 17, 2)
- se dérider un peu.
- remittere aliquid ex rugis. — (Plin. Ep. 9, 17, 2)
- (Sens figuré) Ride, rugosité, aspérité.
- (Sens figuré) Pli dans le vêtement.
- (Sens figuré) Écrou.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « ruga », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ruga (« ride »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ruga | rugas |
ruga \ʀˈu.gɐ\ (Lisbonne) \xˈu.gə\ (São Paulo) féminin
- Ride.
Pela fragilidade, pelos traços finos, pela textura da pele, pelo corpo gracioso, dir-se-ia uma rapariga muito jovem, mas as minúsculas rugas em redor dos olhos indicam que já passou dos trinta.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- À sa fragilité, à la finesse de ses traits, au grain de sa peau, à son corps gracile, on croirait une toute jeune fille, mais des rides minuscules autour des yeux disent la trentaine.
Synonymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ʀˈu.gɐ\ (langue standard), \ʀˈu.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \xˈu.gə\ (langue standard), \ʁˈu.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦˈu.gɐ\ (langue standard), \ɦˈu.gɐ\ (langage familier)
- Maputo: \rˈu.gɐ\ (langue standard), \rˈu.gɐ\ (langage familier)
- Luanda: \rˈu.gɐ\
- Dili: \rˈu.gə\
Références[modifier le wikicode]
- « ruga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ruga \Prononciation ?\ féminin
- (Désuet) Ride.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « ruga », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin rogo.
Verbe [modifier le wikicode]
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a ruga |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
rog |
3e personne du singulier Présent du conjonctif |
să roage |
Participe | rugat |
Conjugaison | groupe I |
ruga \ru.ˈɡa\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prier quelqu'un de quelque chose, solliciter.
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a se ruga |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
mă rog |
3e personne du singulier Présent du conjonctif |
să se roage |
Participe | rugat |
Conjugaison | groupe I |
se ruga \se.ɾu.ˈɡa\ (voir la conjugaison)
- Prier, adorer la divinité.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Craiova (Roumanie) : écouter « ruga [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ruga [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Sarde[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]

ruga \Prononciation ?\ féminin
- (Entomologie) Chenille.
Catégories :
- afar
- Noms communs en afar
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Métaphores en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Termes désuets en polonais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain
- sarde
- Noms communs en sarde
- Insectes en sarde