rum
:
Conventions internationales
Symbole
rum
- Modèle:linguistique Code ISO 639-2/B du roumain.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: rum, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
rum | rums |
\ʁɔm\ |
rum \ʁɔm\ masculin
Nom commun 2
rum \ʁɔm\ masculin
- Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ꝝ (minuscule : ꝝ) qui a été utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de -rum ou -rom [2].
Références
- [1] « rum », dans Dictionnaire de l’Académie française, cinquième édition, 1798 → consulter cet ouvrage
- [2] Michael Everson et autres, Proposal to add medievalist characters to the UCS, 30 janvier 2006 → consulter cet ouvrage
Moyen français
Étymologie
Nom commun
rum \Prononciation ?\ masculin
- Cap, direction du vent.
- Selon ce on dit Arrumer une carte, c'est à dire tirer en icelle lesdits Rums, de vents entiers, demi vents ou quartes d'iceux, d'un poinct à son opposite en droicte ligne. Ce qui est usité és cartes de navigation ou de mer, parce que les routes et chemins de la mer sont en haut et en l'air, et non en bas comme ceux de la terre, c'est à dire aux vents, Lesquels rums sont marquez de noir, de rouge et de vert, pour distinguer les rums des vents entiers d'avec ceux des demis vents et des quartes, servans trestous pour tenir droicte route, et la reprendre quand la fureur d'un vent traversain a fait desrouter et fourvoyer le navire.
- Selon ce on dit Arrumer une carte, c'est à dire tirer en icelle lesdits Rums, de vents entiers, demi vents ou quartes d'iceux, d'un poinct à son opposite en droicte ligne. Ce qui est usité és cartes de navigation ou de mer, parce que les routes et chemins de la mer sont en haut et en l'air, et non en bas comme ceux de la terre, c'est à dire aux vents, Lesquels rums sont marquez de noir, de rouge et de vert, pour distinguer les rums des vents entiers d'avec ceux des demis vents et des quartes, servans trestous pour tenir droicte route, et la reprendre quand la fureur d'un vent traversain a fait desrouter et fourvoyer le navire.
Références
- « rum », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Adjectif) (XVIe siècle) Peut-être du romani rom (« mâle »), voir Rom. Il avait le sens de « bon, excellent, solide ». Par antiphrase, il prend le sens opposé au XVIIIe siècle, peut-être parce qu’il servait à la pègre pour se qualifier les uns les autres[1].
- (Nom) (1654)[2] Apocope de rumbullion d’origine obscure, peut-être le composé de rum (« bon, fort ») et bullion[1] ou un mot créole traduit par « tue-diable » dans sa première attestation : The chiefe fudling they make in the Island [i.e. Barbados] is Rumbullion alias Kill-Devill, and this is made of suggar cane distilled, a hott, hellish and terrible liquor — (A briefe Description of the Island of Barbados, 1651).
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | rum |
Comparatif | rummer |
Superlatif | rummest |
rum
- (Désuet) Bon, richement orné.
- rum kicks, pantalon lampassé d'or.
- (Royaume-Uni) Mauvais.
- He's a bit of a rum character.
- (Royaume-Uni) Difficile, pénible.
- Writing is a rum trade.
Synonymes
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rum \ˈrəm\ |
rums \ˈrəmz\ |
rum \ˈrəm\
- Rhum.
- The Royal Navy used to issue a rum ration to sailors.
- I asked him what was for his service, and he said he would take rum. — (Robert Louis Stevenson, Treasure Island)
- Je lui demandai ce qu’il y avait pour son service, et il me commanda un rhum.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- États-Unis : écouter « rum [ˈrəm] »
Voir aussi
- L’annexe Boissons en anglais
Références
- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- ↑ « rum », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Vieil anglais
Étymologie
Adjectif
rum \ru:m\
Nom commun
rum \ru:m\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : room
Références
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
rum \rom\
Nom commun
Anagrammes
Hindi des Fidji
Étymologie
- De l’anglais room.
Nom commun
rum \ruːm\
Italien
Étymologie
- De l’anglais rum.
Nom commun
rum masculin invariable
- Rhum.
Variantes
Dérivés
Voir aussi
- rum figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : boisson.
- rum sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- rum dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Kachoube
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rum masculin
Néerlandais
Étymologie
- De l’anglais rum.
Nom commun
rum
- Rhum.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,8 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rum [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais
Étymologie
- De l’anglais rum.
Nom commun
rum masculin
- Rhum.
Prononciation
- Pologne : écouter « rum [Prononciation ?] »
Anagrammes
Portugais
Étymologie
- De l’anglais rum.
Nom commun
rum masculin
- Rhum.
Synonymes
Tchèque
Étymologie
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rum | rumy |
Génitif | rumu | rumů |
Datif | rumu | rumům |
Accusatif | rum | rumy |
Vocatif | rume | rumy |
Locatif | rumu | rumech |
Instrumental | rumem | rumy |
rum masculin inanimé
- Rhum.
Dérivés
- rumový, de rhum
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rum | rumy |
Génitif | rumu | rumů |
Datif | rumu | rumům |
Accusatif | rum | rumy |
Vocatif | rume | rumy |
Locatif | rumu | rumech |
Instrumental | rumem | rumy |
rum masculin inanimé
Dérivés
Voir aussi
- rum sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Tobati
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rum \Prononciation ?\
Références
- Mark Donohue, « Tobati », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rum
Prononciation
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en portugais
- Noms communs en moyen français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en romani
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Termes désuets en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- Noms communs en anglais
- vieil anglais
- Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Adjectifs en vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais
- danois
- Adjectifs en danois
- Noms communs en danois
- hindi des Fidji
- Mots en hindi des Fidji issus d’un mot en anglais
- Noms communs en hindi des Fidji
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kachoube
- Noms communs en kachoube
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 91 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en anglais
- Noms communs en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- tobati
- Noms communs en tobati
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Boissons alcoolisées en anglais
- Boissons alcoolisées en italien
- Boissons alcoolisées en néerlandais
- Boissons alcoolisées en polonais
- Boissons alcoolisées en portugais
- Boissons alcoolisées en tchèque