runa
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
runa \Prononciation ?\ masculin singulier
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe runer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on runa | ||
runa \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du passé simple de runer.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Du latin runa (« rune »).
- (Nom commun 2) Du quechua runa (« homme »)[1].
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
runa \Prononciation ?\ |
runas \Prononciation ?\ |
runa \Prononciation ?\ féminin
- (Linguistique) Rune.
- Inscripción en lengua germánica escrita con runas.
- Inscription en langue germanique écrite avec des runes.
- Inscripción en lengua germánica escrita con runas.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
runa \Prononciation ?\ |
runas \Prononciation ?\ |
runa \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- (Pérou) (Bolivie) (Équateur) Amérindien.
- …y de la misma suerte quieren que nosotros les hablemos cuando les hacemos memoria de algún ausente que no saben quién es; que nos preguntan si es viracocha ó runa, entendiendo por este nombre runa á solos los indios, no embargante que era entre ellos antiguamente general para significar el hombre. — (Bernabé Cobo, Historia del Nuevo Mundo, t. III, p. 13)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
- viracocha (« descendant des conquistadors espagnols »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lima (Pérou) : écouter « runa [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Alfabeto rúnico sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du gotique 𐍂𐌿𐌽𐌰, runa (« mystère »).
Nom commun [modifier le wikicode]
runa \Prononciation ?\
- Secret. Mot attesté dans les noms propres Runa, Runelos, Cobrunos, etc.[1][2].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- [1] Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 262
- [2] Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 304
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin runa (« rune »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
runa \ˈru.na\ |
rune \ˈru.ne\ |
runa \ˈru.na\ féminin
- Rune.
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du gotique 𐍂𐌿𐌽𐌰, runa (« mystère »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rună | runae |
Vocatif | rună | runae |
Accusatif | runăm | runās |
Génitif | runae | runārŭm |
Datif | runae | runīs |
Ablatif | runā | runīs |
runa \Prononciation ?\ féminin
- Rune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « runa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du suédois runa (« rune »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | runa | runy |
Vocatif | runo | runy |
Accusatif | runę | runy |
Génitif | runy | run |
Locatif | runie | runach |
Datif | runie | runom |
Instrumental | runą | runami |
runa \Prononciation ?\ féminin
- (Linguistique) Rune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- runiczny (« runique »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Varsovie (Pologne) : écouter « runa [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- runa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : runa. (liste des auteurs et autrices)
Quechua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
runa \Prononciation ?\
- Homme, être humain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Peuple.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Espagnol : runa
Voir aussi[modifier le wikicode]
- runa sur l’encyclopédie Wikipédia (en quechua)
Sicilien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
runa \ˈru.na\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de rari.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Gela (Italie) : écouter « runa [Prononciation ?] »
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | runa | runan |
Pluriel | runor | runorna |
runa \Prononciation ?\ commun
- Rune.
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du suédois runa (« rune »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | runa | runy |
Vocatif | runo | runy |
Accusatif | runu | runy |
Génitif | runy | run |
Locatif | runě | runách |
Datif | runě | runám |
Instrumental | runou | runami |
runa \rʊna\ féminin
- (Linguistique) Rune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Runy sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Langues en français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en quechua
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en swazi de la linguistique
- espagnol du Pérou
- espagnol de Bolivie
- espagnol d’Équateur
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en gotique
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en gotique
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en suédois
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la linguistique
- quechua
- Noms communs en quechua
- sicilien
- Formes de verbes en sicilien
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en suédois
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la linguistique