s’installer
(Redirigé depuis s'installer)
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Forme pronominale du verbe installer.
Verbe [modifier le wikicode]
s’installer \s‿ɛ̃s.ta.le\ pronominal (voir la conjugaison)
- Se placer ou s’établir à un endroit.
- Après leur numéro, les acrobates s’étaient installés au tabac où il avaient fixé rendez-vous au manager des girls. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Il tira une chaise, s’installa à califourchon et son regard fit le tour de la chambre avec une lippe dédaigneuse et apitoyée. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)
- Des plantes américaines ont fait le voyage à travers l’Atlantique, […], et sont venues s’installer sur la côte basque : une Graminée Stenotaphrum s’y est même développée fort abondamment et est un élément essentiel de la végétation des environs de Bayonne et de Biarritz. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p. 97)
- Cette maison n’est pas la résidence secondaire de l’un d’entre nous : on nous l’a prêtée. Et nous nous y sommes installés avant l’annonce du confinement, qui nous a pris de court alors que nous randonnions. — (Martin Duru, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 25/03/2020 de Philosophie Magazine.)
- (Familier) Il s’est si bien installé dans cette maison qu’on l’en croirait le maître.
Traductions[modifier le wikicode]
Se placer, s’établir à un endroit (1)
- Allemand : einquartieren (de), niederlassen (de)
- Anglais : settle (en)
- Espagnol : instalarse (es)
- Gallo : s’acapeler (*), s’aleter (*)
- Kotava : galté (*)
- Occitan : s’estalar (oc)
- Portugais : instalar-se (pt)
- Same du Nord : ássat (*)
- Shingazidja : ukantsi (*), ukontsi (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suisse (canton du Valais) : écouter « s’installer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « s’installer [Prononciation ?] »