saada
:
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
saada \ˈsɑː.dɑ\ (voir la conjugaison)
- (Transitif) Obtenir, avoir, recevoir.
- Sain ystävältäni lahjaksi mielenkiintoisen kirjan.
- J’ai reçu de mon ami un livre intéressant comme cadeau.
- Hän sai hyvän arvosanan tentistään.
- Il/Elle a obtenu une bonne note à son examen.
- Sain serkulta kirjeen.
- J’ai reçu une lettre de mon cousin.
- Seisova koomikko näyttelijä sai tomaatteja esityksensä jälkeen.
- Le comique (de stand-up) a reçu des tomates après son numéro.
- Sain ystävältäni lahjaksi mielenkiintoisen kirjan.
- (Transitif) (suivi d’un infinitif ; à l’indicatif ou au conditionnel) Mériter.
- Saisit hävetä!
- Tu mérites d’avoir honte ! / Tu devrais avoir honte !
- (Auxiliaire) (suivi d’un infinitif) Pouvoir, avoir le droit, être autorisé (à).
- Saisinko juotavaa?
- Est-ce que je pourrais avoir quelque chose à boire ?
- Saako täällä polttaa?
- Est-ce qu’on peut fumer ici ?
- (Auxiliaire) causatif (+ objet direct à l’accusatif + 3e infinitif à l’illatif) Faire (faire).
- Saat minut nauramaan.
- Tu me fais rire.
- (+ olla) Prendre, préférer (entre plusieurs choix).
- Saako (teille) olla lisää kahvia? – Saa olla, kiitos.
- Prenez-vous encore du café ? – Oui, je vous en prie.
- Mitä teille saisi olla?
- Que prendrez-vous ?
- Saako teille olla sokeria tai maitoa? – Ei kiitos kumpaakaan.
- Préférez-vous du sucre ou du lait ? – Merci, aucun des deux.
- Réussir, aboutir/parvenir (à).
- Sain tentin läpi.
- J’ai réussi mon examen.
- Hänet saatiin vihdoin järkiinsä.
- On est finalement parvenu à lui rendre la raison.
- (Familier) Baiser, arriver à coucher (si le partenaire est mentionné, il est au cas ablatif).
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- saada aikaan
- saada alkunsa
- saada anteeksi
- saada tietää
- adjectifs : saamaton
- noms : saaja, saanti
- verbes : (causatif) saattaa, (passif) saapua