salée
Apparence
: Salée
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| salée | salées |
| \sa.le\ | |
salée \sa.le\ féminin
- (Suisse) (Pâtisserie) Gâteau, généralement utilisé dans « salée au sucre »[1] dans le pays de Vaud.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
salée figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : fromage.
Traductions
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]salée \sa.le\
- Féminin singulier de salé.
Mais ce déclencheur de la street culture va devenir un mode d’occupation de la ville : les crâneurs déboulent et dévalent l’asphalte, les rampes d’escaliers et les bords de trottoir sont devenus des vagues, rouleaux crêtés d’écume, tubes d’eau salée bétonnée.
— (François Bégaudeau, Joy Sorman, Parce ça nous plaît, 2010)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe saler | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) salée | ||
salée \sa.le\
- Participe passé féminin singulier de saler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « salée [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- salé (nom commun)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]salée
- (Chasse) Indication d’une attaque réussie portée sur un phacochère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.
Références
[modifier le wikicode]- Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 210 → [version en ligne]