salvus
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun[1] *solwos (« entier ») qui donne aussi le latin salus (« santé ») avec lequel salvus forme un doublet, et le grec ancien ὅλος hólos (« entier »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | salvus | salvă | salvum | salvī | salvae | salvă |
Vocatif | salve | salvă | salvum | salvī | salvae | salvă |
Accusatif | salvum | salvăm | salvum | salvōs | salvās | salvă |
Génitif | salvī | salvae | salvī | salvōrŭm | salvārŭm | salvōrŭm |
Datif | salvō | salvae | salvō | salvīs | salvīs | salvīs |
Ablatif | salvō | salvā | salvō | salvīs | salvīs | salvīs |
salvus \Prononciation ?\ masculin
- Sain et sauf, bien portant, bien conservé, intact.
- salvus sis
- bonjour.
- rempublicam salvam servare
- maintenir la prospérité de la république.
- salva epistola
- lettre restée intacte.
- salva gratia
- sans manquer à la reconnaissance.
- salvo officio
- sans manquer à son devoir.
- salvus sum, jam philosophatur — (Plaute)
- je respire, voilà qu'il philosophe.
- ne salvus sim, si... — (Cicéron)
- que je meure si...
- satin salvae (sous-entendu res) ? — (Tite-Live)
- tout va-t-il bien?
- salva fide
- sans violer la foi donnée.
- salvus sis
- (Religion) Sauvé, dont le salut éternel est assuré.
Dérivés[modifier le wikicode]
- salus (« santé »)
- salvē (« en bonne santé, en bon état, bien - impératif de salveo : salut, bonjour »)
- salvĕo (« se bien porter, être en bonne santé »)
- salvĭa (« sauge »)
- salvĭfĭcātŏr (« sauveur »)
- salvĭfĭco (« sauver »)
- salvĭfĭcus (« qui donne le salut »)
- salvo (« guérir, sauver, conserver »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
De la même racine indo-européenne :
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « salvus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage