sama

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Bambara[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier]

sama \sà.ma\

  1. Élephant.

Nom commun 2[modifier]

sama \sà.ma\

  1. Cadeau.
  2. Commission (à exécuter)

Nom commun 3[modifier]

sama \sá.ma\

  1. Grand panier.

Verbe 1 [modifier]

sama \sà.ma\

  1. Tirer à soi.

Verbe 2[modifier]

sama \sà.ma\

  1. Rapporter cadeau, envoyer un cadeau.
  2. Rapporter des nouvelles

Anagrammes[modifier]

Références[modifier]

Espéranto[modifier]

Étymologie[modifier]

De l’anglais same (excl. : en).

Adjectif [modifier]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama
\ˈsa.ma\
samaj
\ˈsa.maj\
Accusatif saman
\ˈsa.man\
samajn
\ˈsa.majn\
voir le modèle

sama \ˈsa.ma\ mot-racine UV

  1. Identique, même.

Dérivés[modifier]

Exemples sur la page Reta-vortaro de "sama" RV

Vocabulaire LGBT

Anagrammes[modifier]

Références[modifier]

Vocabulaire:

Finnois[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier]

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama samat
Génitif saman samojen
Partitif samaa samoja
Accusatif sama [1]
saman [2]
samat
Inessif samassa samoissa
Élatif samasta samoista
Illatif samaan samoihin
Adessif samalla samoilla
Ablatif samalta samoilta
Allatif samalle samoille
Essif samana samoina
Translatif samaksi samoiksi
Abessif samatta samoitta
Instructif samoin
Comitatif samoine- [3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

sama \ˈsɑ.mɑ\

  1. Même, identique, égale.
    • Samasta aiheesta jatkaakseni…
      Pour continuer le même sujet…
    • Ihan sama minulle.
      Cela m’est égal.
    • Jatkakaa vain samaa rataa.
      Continuez sur la même voie.
    • Samaan aikaan.
      En même temps.
    • Teidän on tehtävä samoin.
      Vous devez faire de même.
  2. Divers.
    • Teen sen saman tien.
      Je le fais tout de suite.
    • Siinä samassa hän nousi.
      Aussitôt il/elle se leva.
    • Olen samaa mieltä.
      Je suis d’accord.

Pronom indéfini [modifier]

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama samat
Génitif saman samojen
Partitif samaa samoja
Accusatif sama [1]
saman [2]
samat
Inessif samassa samoissa
Élatif samasta samoista
Illatif samaan samoihin
Adessif samalla samoilla
Ablatif samalta samoilta
Allatif samalle samoille
Essif samana samoina
Translatif samaksi samoiksi
Abessif samatta samoitta
Instructif samoin
Comitatif samoine- [3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

sama \ˈsɑ.mɑ\

  1. Le même.
    • Auto on sama kuin naapurilla, eli meillä on yhteinen auto.
      La voiture est la même que celle de notre voisin, donc nous avons une voiture commune.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Dérivés[modifier]

Ido[modifier]

Étymologie[modifier]

De l'espéranto sama.

Adjectif [modifier]

sama \ˈsa.ma\

  1. Même, idem, dito.


Indonésien[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier]

sama

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Dérivés[modifier]

Anagrammes[modifier]

Wolof[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif [modifier]

sama

  1. Mon, ma.
    • sama biir dafay metti : j’ai mal au ventre.
    • sama bopp dafay metti : j’ai mal à la tête.
    • sama oto dafa paan : ma voiture est en panne.
    • sama xarit : mon ami.
    • sama xarit bu jigéen : mon amie.