sarrar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du bas latin serare (« fermer avec une barre »), dérivé de sera (« barre de clôture », « serrure », « verrou », « cadenas »).

Verbe [modifier le wikicode]

sarrar \saˈra\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Serrer, presser.
  2. (Nord occitan) Ranger dans un endroit clos, entasser.
  3. (Pronominal) S’approcher.
  4. (Pronominal) Revenir à la maison.
  5. (Pronominal) S’éloigner.
    • Sarrar las olivas.
      Presser les olives.
    • Sarrar son filh dins los braces.
      Serrer son fils dans ses bras.
    • Sarrar las dents.
      Serrer les dents.
    • Sarrar las velas.
      Ferler les voiles.
    • Sarrar de prèp.
      Serrer de près.
    • Sarrar las polas.
      Enfermer les poules.
    • Sarrar sos afars.
      Ranger ses affaires.
    • Sarrar una pacha.
      Conclure un pacte.
    • Es ara que te sarras.
      C’est maintenant que tu reviens à la maison.
    • L’ivern se sarra.
      L’hiver approche.

Dérivés[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Béarn) : écouter « sarrar [saˈra] »

Références[modifier le wikicode]