schälen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schäle |
2e du sing. | du schälst | |
3e du sing. | er schält | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schälte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schälte |
Impératif | 2e du sing. | schäl! |
2e du plur. | schält! | |
Participe passé | geschält | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
schälen \ˈʃɛːlən\ (voir la conjugaison)
- Peler, éplucher, écorcer.
Um die Füllung für einen Apfelstrudel zuzubereiten, schält man Äpfel, schneidet sie in dünne Spalten und beträufelt sie mit etwas Zitronensaft. Danach (...)
- Pour préparer la farce d’un strudel aux pommes, il faut éplucher les pommes, les couper en fines tranches et les arroser d’un peu de jus de citron. Ensuite, (...)
In der Zwischenzeit die Zwiebeln schälen, in Ringe schneiden, in Mehl wälzen und in heißem Öl ausbacken. Auf Küchenkrepp abtropfen lassen.
— (RND/dpa, « Herbstrezept: Kürbisspätzle mit Röstzwiebeln », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 13 septembre 2022 [texte intégral])- Entre-temps, éplucher les oignons, les couper en rondelles, les rouler dans la farine et les faire frire dans de l'huile chaude. Laisser égoutter sur du papier absorbant.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « schälen [ˈʃɛːlən] »