schmunzeln
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schmunzle schmunzele |
2e du sing. | du schmunzelst | |
3e du sing. | er schmunzelt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schmunzelte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schmunzelte |
Impératif | 2e du sing. | schmunzel schmunze! |
2e du plur. | schmunzelt! | |
Participe passé | geschmunzelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
schmunzeln \ˈʃmʊnt͡sl̩n\ (voir la conjugaison)
- Sourire.
Detlef zeigte dem Arzt seine Wunde am Hinterkopf, aus der das Blut tropfte. Der Arzt verband die Wunde und schmunzelte: Soll ich euren Mut bewundern oder euch für euren Leichtsinn auslachen?
- Detlef montra au médecin sa plaie à l'arrière de la tête, d'où le sang gouttait. Le médecin bandait la plaie et souriait : Dois-je admirer votre courage ou me ficher de vous pour votre imprudence ?
(Norbert) ist nicht nur mein Verleger, wir sind Freunde. Wenn ich die Muskeln in meinem Gesicht bewegen könnte, würde ich beim Gedanken an Norbert schmunzeln.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- (Norbert) n’est pas seulement mon éditeur, nous sommes amis. Si je parvenais à remuer les muscles de mon visage, j’aurais un sourire en pensant à Norbert.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « schmunzeln [ˈʃmʊnt͡sl̩n] »