se donner au diable
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
se donner au diable \sə dɔ.ne.ʁ‿o djɑbl\ (se conjugue → voir la conjugaison de donner)
- Se donner beaucoup de mal, faire beaucoup d’efforts pour quelque chose.
- Certes, la chose est aisée, et il ne faut pas se donner au diable pour la faire.
- S’emploie pour exprimer la vive impatience, le dépit violent qu’on éprouve de quelque chose.
- Vos sottes raisons me feraient donner au diable.
Lucien se serait donné au diable après une telle lettre.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « se donner au diable [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « se donner au diable [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diable), mais l’article a pu être modifié depuis.