fier

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Redirigé depuis se fier à)
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : -fier

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Adjectif) Du latin ferus (« farouche, sauvage »).
(Verbe) Du latin fīdere (« confier »).

Adjectif 1[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin fier
\fjɛʁ\
fiers
\fjɛʁ\
Féminin fière
\fjɛʁ\
fières
\fjɛʁ\

fier

  1. Qui éprouve une satisfaction d’amour-propre souvent fondée.
    • Être fier d’un travail bien fait.
    • (Figuré) Le Beerenberg apparut fier et arrogant dans une brusque et étroite déchirure des nuées ; le blanc immaculé de son sommet éclairé par le soleil se détachait dans une auréole d’azur. (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)

Quasi-synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Adjectif 2[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin fier
\fjɛʁ\
fiers
\fjɛʁ\
Féminin fière
\fjɛʁ\
fières
\fjɛʁ\

fier

  1. (Lorraine) (Champagne) (Franche-Comté) Aigre ; acide, en parlant de la sensation au goût.

Adjectif 3[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin fier
\fjɛʁ\
fiers
\fjɛʁ\
Féminin fière
\fjɛʁ\
fières
\fjɛʁ\

fier

  1. (Marbrerie) Marbre fier, marbre qui s'éclate aisément sous le ciseau parce que le grain en est très-fin et trop sec.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

fier \fje\ transitif 1er groupe (conjugaison) (pronominal : se fier)

  1. Remettre à la fidélité de quelqu’un.
    • Fier son bien.
    • Fier sa vie.
    • Fier son honneur à son ami.
    • Fier les propos de quelqu'un.
  2. (Pronominal) Remettre sa confiance en quelqu’un ou en quelque chose ; compter, faire fond sur quelqu’un ou sur quelque chose.
    • Se fier aveuglément à quelqu’un.
    • On ne sait plus à qui se fier.
    • Je me fie à votre discrétion.
    • Fiez-vous en Dieu.
    • Je ne m’y fie pas.
    • Fiez-vous à lui du soin de vos affaires.
    • Fiez-vous-en à moi.
    • Je ne m’en fie qu’à mes propres yeux.
    • Se fier à la fortune, à son crédit.
    • Il se fie trop sur l’avenir.
    • Se fier trop sur ses propres forces.
  3. (Pronominal) (Ironique) Compter sur.
    • Fiez-vous-y, fiez-vous à cela, On ne doit pas compter là-dessus.
    • Oui, oui, fiez-vous à ces belles promesses.
    • Bien fou qui s’y fie.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • fier sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikicode]

Frison[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

fier \Prononciation ?\

  1. Lointain.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du français.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

fier \Prononciation ?\

  1. fier, altier
    • het fiere ras van de Guermantes : la race altière des Guermantes

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Roumain[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin ferrum.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

neutre Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
fier fiarul fiare fiarele
Datif
Génitif
fier fiarului fiare fiarelor
Vocatif

fier \ˈfjeɾ\ nominatif accusatif neutre singulier

  1. (Chimie) Fer.

Variantes[modifier | modifier le wikicode]