sebab nila setitik, rosak susu sebelanga
Malais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Littéralement, « à cause d'une goutte d’indigo, tout un pot de lait se gâte ».
Proverbe [modifier le wikicode]
sebab nila setitik, rosak susu sebelanga (Jawi : سبب نيلا ستيتيق، روسق سوسو سبلاڠا) \sə.bab ni.la sə.ti.tiʔ ro.saʔ su.su sə.bə.la.ŋa\
- Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter un troupeau ; une petite faute fait perdre de grands mérites.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- sĕbab nila sa-titek, rusak susu sa-bĕlanga (orthographe d’avant la réforme de 1972)
Synonymes[modifier le wikicode]