secret
Français
Étymologie
- (Adjectif) (c. 1175) Du latin secretus.
- (Nom) (1110 en Poitou, répandu 1380) Du latin secretum, neutre de secretus. (c. 1140) segrei.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | secret \sə.kʁɛ\ |
secrets \sə.kʁɛ\ |
Féminin | secrète \sə.kʁɛt\ |
secrètes \sə.kʁɛt\ |
secret \sə.kʁɛ\
- Qui n’est connu que d’une personne ou de fort peu de gens ; que l’on tient caché, dont on dérobe la connaissance aux autres.
- Or, tout sage et expérimenté qu’il était, Coligny n’avait pu tenir secrète une si entière confiance […] — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I)
- Les Lettres à l’Étrangère […], ces lettres contiennent des aveux, voilés, il est vrai, des histoires obscures, sans doute, mais reconnaissables pour qui connaît un peu l’existence secrète de Balzac. — (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
- Les slavistes les plus autorisés ont immédiatement flairé les intentions secrètes du traducteur magyar. — (Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, p.96)
- Modèle:histoire Qualifiait les doctrines et pratiques occultes telles que l’astrologie, la magie, la nécromancie, etc.
- Ce mage fit fortune dans les sciences secrètes.
- Modèle:particulier Qualifie un accès dérobé.
- Escalier secret ; porte secrète.
- (Spécialement) Qualifie les fonds dont un gouvernement use sans être tenu d’en rendre compte.
- Qualifie les personnes qui savent se taire et tenir une chose secrète.
- C’est un homme à qui vous pouvez tout confier, il est fort secret.
- Modèle:chasse Qualité d'un chien qui n'aboie pas.
- Tout limier doit être secret, c'est-à-dire muet. — (Olivier Perrin, Encyclopédie de la vénerie française, édité par l'auteur, 1961)
Synonymes
Dérivés
Traductions
(Adj.) Qui n’est connu que d’une personne ou de fort peu de gens (Sens général)
- Allemand : geheim (de)
- Anglais : secret (en)
- Bachkir : йәшерен (*), серле (*)
- Breton : kevrinek (br), kevrinel (br), kevrinus (br)
- Bulgare : таен (bg) taén
- Catalan : secret (ca) masculin
- Danois : hemmelig (da)
- Espagnol : secreto (es)
- Espéranto : sekreta (eo)
- Finnois : salainen (fi)
- Grec : μυστικός (el) mystikós
- Hongrois : titkos (hu)
- Islandais : leynilegur (is)
- Italien : segreto (it)
- Karatchaï-balkar : джашыртын (*), таша (*)
- Kazakh : жасырын (kk)
- Kirghiz : жашырын (ky), сырдуу (ky)
- Koumyk : яшыртгъын (*), сырлы (*)
- Malgache : tsiambaratelo (mg)
- Néerlandais : geheim (nl)
- Norvégien : hemmelig (no)
- Persan : سر (fa)
- Polonais : sekretny (pl), tajny (pl), poufny (pl)
- Portugais : secreto (pt)
- Roumain : secret (ro), tainic (ro)
- Russe : тайный (ru) taïnyï, секретный (ru)
- Same du Nord : suollemas (*), čiegus (*)
- Sarthois : segret (*) masculin
- Slovène : skriven (sl)
- Suédois : hemlig (sv)
- Tatar de Crimée : gizli (*)
- Tatare : яшерен (tt), серле (tt)
- Tchèque : tajný (cs)
- Tsolyáni : chéshnan
- Turc : gizli (tr), nihan (tr).
- Turkmène : gizlin (tk), ýaşyryn (tk), ogryn (tk)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
secret | secrets |
\sə.kʁɛ\ |
secret \sə.kʁɛ\ masculin
- Information connue d’une seule personne ou d’un groupe réduit de personnes, qui est tenue d’être cachée, qu’il ne faut pas révéler.
- La comtesse […] leur ordonna de s’agenouiller devant son lit, et, la voix basse, et sans autre témoin que Dieu, elle leur révéla un secret que personne n’entendit. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- […] c’était la confidente toute particulière de Marguerite, qui n’avait aucun secret pour elle, et l’on prétendait qu’au nombre des mystères qu’enfermait son incorruptible fidélité il y en avait de si terribles que c’étaient ceux-là qui la forçaient de garder les autres. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot - I, 2, C. Lévy, 1886)
- Quand ils se dirent « adieu », le renard révéla un secret au petit prince : on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux. — (Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, Gallimard, Paris, 1945)
- Une religion qui serait seulement faite de conventions extérieures, d’attitudes et de formes serait sans action sur la conscience et ne changerait rien aux secrets de la vie intime. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- — C'est tellement beau, chuchota-t-elle.
— Pourquoi parles-tu à voix si basse?
— Parce que c'est si beau que c'est forcément un secret. — (Amélie Nothomb, Le Voyage d'hiver, Albin Michel, 2009, p. 94) - Jules Verne… lut-elle plaintivement. On ne peut pas le relire. Une fois qu’on a le secret, c’est fini. — (Colette, Le képi, Fayard, 1943 ; éd. Le Livre de Poche, 1968, p. 129.)
- Discrétion, silence sur une chose confiée.
- Je vous demande le secret.
- Promettez-moi le secret.
- Les affaires ont été traitées avec le plus grand secret.
- Moyen connu d’une seule personne ou de peu de personnes pour faire certaines choses, pour produire certains effets.
- Nous voici à l'automne 1966. Cela fait trois ans et demi […] que le roi Constantin s’initie aux secrets de la lutte japonaise. Il a commencé par le jiu-jitsu, a continué avec le judo et maintenant, depuis un an, il s’adonne aux secrets de l'extraordinaire karaté. — (Vassilis Vassilikos, Z, 1966, traduit du grec par Pierre Comberousse, NRF Gallimard, 1967, p.66)
- Un secret de fabrication, industriel, militaire.
- Donner, communiquer, vendre, acheter un secret.
- (Sens figuré) Les moyens qu’on met en usage pour venir à bout de quelque chose, pour y réussir.
- Le secret de plaire, de parvenir.
- Modèle:serrurerie Ressort particulier qu’il faut faire jouer, organe caché qu’il faut manœuvrer.
- On ne peut ouvrir ce coffre-fort, si l’on n’en sait le secret.
- Serrure à secret.
- Cachette pratiquée dans un coffre-fort, dans un secrétaire, dans un cabinet.
- Lieu caché, écarté.
- Il vit retiré dans le secret de sa maison.
- (Prison) Lieu séparé où on enferme le prisonnier, en ne lui laissant de communication qu’avec le geôlier.
- Mettre un prisonnier au secret, le tenir au secret.
- J’ai su que Robert d’Artois était allé là-bas, et qu’il avait eu accès auprès de Madame de Bourgogne. C’est en contrevenance aux ordres. La reine, pour autant qu’on puisse la dire telle, est condamnée au mur, c’est-à-dire au secret. Aucun sauf-conduit ne vaut pour l’approcher s’il ne porte mon sceau, ou le tien. — (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 2, « La Reine étranglée », 1955)
- Solution de nitrate de mercure utilisée pour faciliter le feutrage des peaux de lapin en vue de la fabrication de chapeaux.
Quasi-synonymes
Dérivés
Traductions
Information connue d’un groupe réduit de personnes, qui est tenue d’être cachée (Sens général)
- Afrikaans : geheim (af)
- Allemand : Geheimnis (de) neutre, Hehl (de) masculin
- Anglais : secret (en)
- Vieil anglais : diegelnes (ang)
- Azéri : sirr (az)
- Bachkir : сер (*)
- Catalan : secret (ca)
- Chinois : 秘密 (zh) mìmì
- Danois : hemmelighed (da)
- Espagnol : secreto (es)
- Espéranto : sekreto (eo)
- Féroïen : loyndarmál (fo)
- Finnois : salaisuus (fi)
- Frison : geheim (fy)
- Gagaouze : sır (*)
- Hébreu ancien : סוד (*) masculin
- Hongrois : titok (hu)
- Iakoute : кистэлэҥ (*)
- Ido : sekretajo (io)
- Italien : segreto (it)
- Japonais : 秘密 (ja) ひみつ (himitsu)
- Karatchaï-balkar : сыр (*), тахса (*)
- Kazakh : құпия (kk) qupıya, сыр (kk)
- Kirghiz : сыр (ky)
- Koumyk : сыр (*)
- Malgache : zava-miafina (mg)
- Néerlandais : geheim (nl), geheimenis (nl)
- Papiamento : misterio (*), sekreto (*), sekretu (*)
- Persan : راز (fa) râz
- Polonais : tajemnica (pl), sekret (pl)
- Portugais : segredo (pt), sigilo (pt)
- Russe : тайна (ru) taïna
- Same du Nord : suollemasvuohta (*), čiegusvuohta (*)
- Suédois : hemlighet (sv) commun
- Tagalog : líhim (tl)
- Tamoul : ரகசியம் (ta) rakaciyam
- Tatar de Crimée : sır (*)
- Tatare : сер (tt)
- Tchèque : tajemství (cs)
- Tsolyáni : chéshnakh (pluriel chéshnayal)
- Turkmène : syr (tk)
Moyen connu de peu de personnes pour faire certaines choses
- Allemand : Betriebsgeheimnis (de) neutre
- Kazakh : сыр (kk) sır
- Same du Nord : suollemasvuohta (*)
(Figuré) Les moyens qu’on met en usage pour venir à bout de quelque chose
- Allemand : Erfolgsgeheimnis (de) neutre
Cachette pratiquée dans un coffre-fort, un secrétaire, un cabinet
- Allemand : Geheimfach (de) neutre
- Polonais : sekretarzyk (pl)
(Prison) Lieu séparé où on enferme un prisonnier
- Allemand : Einzelhaft (de) féminin
- Malgache : figadrana (mg)
Prononciation
- (XVIIe siècle) Anciennement prononcé \se.ɡʁɛ\ [1].
- France (Paris) : écouter « secret [sø.kʁɛ] »
- France (Muntzenheim) : écouter « secret [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « secret [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- [1] : « secret », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (secret), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- secret sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin secretum.
Nom commun
secret masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
secret \ˈsi.kɹɪt\ ou \ˈsiː.kɹɪt\ |
secrets \ˈsi.kɹɪts\ ou \ˈsiː.kɹɪts\ |
secret \ˈsi.kɹɪt\ (États-Unis), \ˈsiː.kɹɪt\ (Royaume-Uni)
Dérivés
Adjectif
secret \ˈsi.kɹɪt\ (États-Unis), \ˈsiː.kɹɪt\ (Royaume-Uni)
Dérivés
Prononciation
- États-Unis (Californie) : écouter « secret [ˈsi.kɹɪt] »
Catalan
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
secret \səˈkɾet\ |
secrets \səˈkɾets\ |
secret \səˈkɾet\, \seˈkɾet\ masculin
- Secret.
- Los peregrins tots ensems votaran
e prometran molts dons de cera fets;
la gran paor traurà a llum los secrets
que al confés descoberts no seran. — (Ausiàs March, Veles e vents)
- Los peregrins tots ensems votaran
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | secret [səˈkɾet] |
secrets [səˈkɾets] |
Féminin | secreta [səˈkɾetə] |
secretes [səˈkɾetəs] |
Dérivés
Synonymes
Occitan
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
secret \seˈkɾet\ |
secrets \seˈkɾets\ |
secret \seˈkɾet\ (graphie normalisée) masculin
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | secret [seˈkɾet] |
secrets [seˈkɾets] |
Féminin | secreta [seˈkɾeto̞] |
secretas [seˈkɾeto̞s] |
secret [seˈkɾet] (graphie normalisée)
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « secret [Prononciation ?] »
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Adjectifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Adjectifs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Adjectifs en occitan