sello
:
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
sello \ˈsɛlːo\
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
sello \ˈse.ʎo\ |
sellos \ˈse.ʎos\ |
sello \ˈse.ʎo\ masculin
- timbre
- sceau
- cachet
- label
- «Si los hosteleros tuviesen un sello que demostrase que el 100% de la comida se ha elaborado dentro de su cocina sería una forma de diferenciarse», explica Patricia Fernández, de AECOC. — (Guillermo Altares, « Comer como en casa, fuera de casa », El País.com, 17 juillet 2015)
« Si les restaurateurs avaient un label qui démontre que 100 % de la nourriture a été préparée dans leur cuisine ce serait une façon de se différencier », explique Patricia Fernández, de l’AECOC.
- «Si los hosteleros tuviesen un sello que demostrase que el 100% de la comida se ha elaborado dentro de su cocina sería una forma de diferenciarse», explica Patricia Fernández, de AECOC. — (Guillermo Altares, « Comer como en casa, fuera de casa », El País.com, 17 juillet 2015)
Synonymes[modifier le wikicode]
- timbre
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe sellar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) sello |
sello \ˈse.ʎo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sellar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « sello [Prononciation ?] »
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
sello