seringa
Apparence
: seringà
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| seringa | seringas |
| \s(ə.)ʁɛ̃.ɡa\ | |

seringa \s(ə.)ʁɛ̃.ɡa\ masculin
- (Botanique) Arbrisseau de la famille des Hydrangeaceae, qui porte, au printemps, des fleurs blanches dont l’odeur est très forte.
Soudain, au bord du bassin, nous vîmes un petit chat qui buvait. Nous nous dissimulâmes derrière une touffe de seringas.
— (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)Nous fîmes quelques pas incertains hors de la zone du clair de lune, vers le bosquet de grenadiers et de seringas.
— (François Mauriac, Le nœud de vipères, 1932, VIII)Vous ne me répondrez pas, j’en ai la certitude. Mais vous saurez que dans un coin de la France, au fond d’un jardin qui, ce matin, sent bon le seringa, une amie pense à vous.
— (Maurice Bedel, Le Mariage des couleurs, 1951, II, 6)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Philadelphus coronarius (wikispecies)
- Allemand : Pfeifenstrauch (de)
- Anglais : syringa (en), mock-orange (en)
- Corse : siringà (co)
- Croate : pajasmin (hr)
- Ido : seringo (io)
- Kotava : druxa (*)
- Néerlandais : boerenjasmijn (nl)
- Polonais : jaśminowiec (pl)
- Russe : чубушник (ru) čubušnik
- Tchèque : pustoryl (cs)
- Turc : filbahri (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « seringa [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « seringa [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
- Agniers, agniers
- Aresing
- Argiens, argiens
- égrains
- engrais
- engrisa
- garnies
- Gasnier
- genrais
- genrisa
- graines, grainés
- grenais
- Grésain, grésain
- ignares
- ingéras
- iragnes
- négrisa
- Ragnies
- regains
- Reginas, Réginas, reginas, réginas
- régnais
- re-signa, resigna, résigna
- Sagnier, sagnier
- saigner
- Seraing
- signare
- signera
- singera
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Philadelphus sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- ↑ « seringa », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin syrinx.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| seringa | seringas |
seringa \sɨ.ɾˈĩ.gɐ\ (Lisbonne) \se.ɾˈĩ.gə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe seringar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela seringa | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) seringa |
seringa \sɨ.ɾˈĩ.gɐ\ (Lisbonne) \se.ɾˈĩ.gə\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \sɨ.ɾˈĩ.gɐ\ (langue standard), \sɨ.ɾˈĩ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \se.ɾˈĩ.gə\ (langue standard), \se.ɽˈĩ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \se.ɾˈĩ.gɐ\ (langue standard), \se.ɾˈĩ.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \se.ɾˈĩ.gɐ\ (langue standard), \se.ɾˈĩŋ.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \se.ɾˈĩŋ.gɐ\
- Dili : \sɨ.ɾˈĩŋ.gə\
Références
[modifier le wikicode]- « seringa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- seringa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Arbres en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en polonais
- Formes de verbes en portugais