serrure
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du verbe serrer issu du bas-latin serare (« fermer avec une barre ») et suffixe -ure.
- Serare est lié au substantif latin sera (« barre de clôture », « serrure », « verrou mobile », « cadenas »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
serrure | serrures |
\se.ʁyʁ\ ou \sɛ.ʁyʁ\ |

serrure \se.ʁyʁ\ ou \sɛ.ʁyʁ\ féminin
- (Serrurerie) Mécanisme permettant d'ouvrir ou de fermer une porte, un panneau, un vantail, etc., au moyen d’une clé.
- La clef introduite dans la serrure refusa de tourner et comme le secrétaire la retirait, la porte s’ouvrit toute seule. Voilà qui était bizarre : elle n’était pas verrouillée alors qu’elle aurait dû l’être à double tour. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Ruisselant de sueur, Jimmy tourna la clef dans la serrure, ouvrit la porte, fit entrer Jim et la referma derrière lui. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Ouvre, que je te parle, intima Percebois, […]. La serrure claqua deux fois, suivie d'un bruit métallique : une targette que l'on tirait, peut-être une barre de porte enlevée à force. — (Patrick Breuze, La Malpeur, Presses de la Cité, 2010, chap. 4)
- (Chemin de fer) (1897) Serrure « Bouré » : Serrure de sécurité disposée sur les leviers de manœuvre (signaux, aiguilles, etc.) et rendant impossible une fausse manipulation. Du nom de son inventeur.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
Méronymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Schloss (de) neutre, Schloß (de) neutre, Verschluß (de)
- Ancien français : claviere (*) féminin
- Anglais : lock (en)
- Arabe : قفل (ar) qifl
- Basque : sarraila (eu)
- Bulgare : ключалка (bg) ključalka
- Catalan : pany (ca)
- Chaoui : zakrame (shy)
- Chinois : 鎖 (zh), 锁 (zh) suǒ
- Coréen : 자물쇠 (ko) jamulsoe
- Corse : sarratura (co), serratura (co)
- Croate : brava (hr)
- Danois : lås (da) commun
- Espagnol : cerradura (es)
- Espéranto : seruro (eo)
- Estonien : lukk (et)
- Féroïen : lás (fo)
- Finnois : lukko (fi)
- Frison : slot (fy)
- Gaélique écossais : glas (gd)
- Grec : κλειδαριά (el) kleidariá
- Hébreu : מנעול (he) manúl
- Hmong blanc : ntsuas phoo (*)
- Hongrois : lakat (hu)
- Ido : seruro (io)
- Islandais : lás (is)
- Italien : serratura (it)
- Japonais : 錠 (ja) jō, ロック (ja) rokku
- Letton : atslēga (lv)
- Lituanien : užraktas (lt)
- Néerlandais : slot (nl)
- Normand : serreure (*)
- Norvégien : lås (no)
- Polonais : zamek (pl)
- Portugais : fechadura (pt)
- Roumain : broască (ro)
- Russe : замок (ru) masculin
- Same du Nord : lássa (*), lohkka (*)
- Slovaque : zámok (sk)
- Slovène : ključavnica (sl)
- Suédois : lås (sv)
- Tchèque : zámek (cs)
- Turc : kilit (tr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \se.ʁyʁ\ ou \sɛ.ʁyʁ\
- France : écouter « serrure [se.ʁyʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- France : écouter « serrure [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « serrure [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- serrure sur l’encyclopédie Wikipédia