servistino
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine serv (« servir (quelqu’un) »), des suffixes -ist- (« professionnel, partisan ») et -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | servistino \ser.vis.ˈti.no\ |
servistinoj \ser.vis.ˈti.noj\ |
Accusatif | servistinon \ser.vis.ˈti.non\ |
servistinojn \ser.vis.ˈti.nojn\ |
servistino \ser.vis.ˈti.no\ (pour un homme, on dit : servisto)
- Domestique, servante.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine serv . Racine:espéranto/serv/dérivés
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « servistino [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « servistino [Prononciation ?] »