significativo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | significativo \siɲ.ɲi.fi.ka.ˈti.vo\ |
significativi \siɲ.ɲi.fi.ka.ˈti.vi\ |
| Féminin | significativa \siɲ.ɲi.fi.ka.ˈti.va\ |
significative \siɲ.ɲi.fi.ka.ˈti.ve\ |
significativo \siɲ.ɲi.fi.ka.ˈti.vo\
- Significatif, qui exprime bien, qui a une signification claire et précise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « significativo », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « significativo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « significativo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « significativo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « significativo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | significativo | significativos |
| Féminin | significativa | significativas |
significativo \sig.ni.fi.kɐ.tˈi.vu\ (Lisbonne) \si.gi.ni.fi.ka.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo)
- Significatif.
Dos professores, 90% apoiam a proibição (do uso de celulares na escola), observando uma melhora significativa no comportamento social e na concentração dos alunos, especialmente entre os mais jovens.
— ((Deutsche Welle), « Alemanha amplia debate sobre proibição de smartphones em escolas », dans ISTOÉ, 31 août 2025 [texte intégral])- Parmi les enseignants, 90 % soutiennent l'interdiction (de l'utilisation des téléphones portables à l’école), constatant une amélioration significative du comportement social et de la concentration des élèves, en particulier chez les plus jeunes.
Essas comunidades enfrentam desafios significativos, como falta de infraestrutura básica, serviços de saúde precários e vulnerabilidade social.
— ((Redação), « Niterói enfrenta déficit habitacional de 15 mil unidades, evidenciando », dans O fluminense, 19 septembre 2025 [texte intégral])- Ces communautés sont confrontées à des défis importants, tels que le manque d'infrastructures de base, des services de santé précaires et une vulnérabilité sociale.
Apesar de ser um indicador do nível de industrialização de um país, (o ácido sulfúrico) também apresenta desafios significativos devido à sua natureza corrosiva e aos impactos ambientais que pode causar.
— (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral])- Bien qu'il soit un indicateur du niveau d'industrialisation d’un pays, (l’acide sulfurique) présente également des défis importants en raison de sa nature corrosive et des impacts environnementaux qu'il peut causer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \sig.ni.fi.kɐ.tˈi.vu\ (langue standard), \sig.ni.fi.kɐ.tˈi.vu\ (langage familier)
- São Paulo : \si.gi.ni.fi.ka.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \si.gi.ni.fi.ka.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \si.gĩ.ni.fi.ka.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \si.gĩ.ni.fi.ka.tʃˈi.vʊ\ (langage familier)
- Maputo : \si.gi.ni.fi.kɐ.tˈi.vu\ (langue standard), \si.gĩ.ni.fi.kɐ.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Luanda : \sig.ni.fi.kɐ.tˈi.vʊ\
- Dili : \sig.ni.fi.kə.tˈi.vʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « significativo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « significativo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « significativo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « significativo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage