skávžáráhtogoaskin

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Same du Nord[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De skávžá (« barbe ») et de ráhtogoaskin (« vautour »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif skávžáráhtogoaskin skávžáráhtogoaskimat
Accusatif
Génitif
skávžáráhtogoaskima skávžáráhtogoaskimiid
Illatif skávžáráhtogoaskimii skávžáráhtogoaskimiidda
Locatif skávžáráhtogoaskimis skávžáráhtogoaskimiin
Comitatif skávžáráhtogoaskimiin skávžáráhtogoaskimiiguin
Essif skávžáráhtogoaskimin
Avec suffixes
possessifs
Singulier Duel Pluriel
1re personne skávžáráhtogoaskiman skávžáráhtogoaskimeame skávžáráhtogoaskimeamet
2e personne skávžáráhtogoaskimat skávžáráhtogoaskimeatte skávžáráhtogoaskimeattet
3e personne skávžáráhtogoaskimis skávžáráhtogoaskimeaskka skávžáráhtogoaskimeaset

skávžáráhtogoaskin /ˈskavd͡ʒarahtoɡoɑ̯skin/

  1. Gypaète barbu.
    • Dáid lottiid dii galgabehtet fasttášit ehpetge oaččo daid borrat: goaskin, čuonjáráhtogoaskin, skávžáráhtogoaskin, suorrehávka ja eará hávkkat, buot garjálottit, struhcca, skuolfi, skávli ja buot fállit, cihceskuolfi, skárfa ja lidnu, bealljeloađgu, pelikána ja čiekčá, gáhttoháigir ja eará háigirat, vuoktaloddi ja náhkkesoadjá. — (Livre de Moïse 4, 11.13-19)
      Ces oiseaux, vous devez les détester et vous ne pouvez les manger : l’aigle, le vautour fauve, le gypaète barbu, le milan et autres autours, tous les corbeaux, l’autruche, la chouette, la mouette et tous les faucons, la chevêchette d’Europe, le cormoran et le hibou, le hibou moyen-duc, le pélican et le balbuzard pêcheur, la cigogne et autres hérons, la huppe et le martinet noir.