slå
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]slå \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]slå
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | å slå |
| Présent | slår |
| Prétérit | 3 |
| Participe passé | slått |
| Participe présent | 5 |
| Impératif | 6 |
| Passif | slås |
Dérivés
[modifier le wikicode]Ce ou ces termes devraient être créés dans des articles séparés.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « slå [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Genre inconnu | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | slå | slån |
| Pluriel | slåar | slåarna |
slå \Prononciation ?\ commun
Verbe
[modifier le wikicode]| Conjugaison de slå | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | slå | slås |
| Présent | slår | slås |
| Prétérit | slog | slogs |
| Supin | slagit | slagits |
| Participe présent | slående | — |
| Participe passé | — | slagen |
| Impératif | slå | — |
slå transitif \Prononciation ?\
- Battre, frapper.
Han slog mig.
- Il m'a battu (frappé).
Det slog mig.
- Cela m'a frappé.
Slå någon i ansiktet.
- Frapper quelqu'un au visage.
- Fouetter.
- Assommer, tuer.
- Lancer, jeter.
- Battre, vaincre.
Slå fienden.
- Battre l'ennemi.
- Faucher, couper.
Slå en äng.
- Faucher un pré.
- Verser.
slå intransitif
slå sig
- Se heurter, se cogner.
Slå sig för pannan.
- 'Se cogner le front.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « slå [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (803)