smack

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Navire) De l’anglais smack (« navire rapide »).
(Baiser) (Date à préciser) De l’anglais smack (« baiser sonore »).

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
smack smacks
\smak\

smack \smak\ masculin

Un smack à voile.
Un smack à vapeur en 1901.
  1. (Navigation) Navire caboteur anglais.
    • Les bâtimens de deuxième classe, connus sous le nom d'allèges, comprennent les heux, les smacks, les gribanes, les bisquines ou flambardes, etc. : ils appartiennent de plus près à la navigation de la Seine. — (Georges Touchard-Lafosse, Histoire des environs de Paris, Vol.2, 1834, page 351)
    • Médaille décernée au sieur B… capitaine du smack anglais Prince-of-Orange, de Colchester. — (Journal officiel du 24 février 1875, page 1403, 1re colonne)
    • Enfin, on a prétendu qu'en 1888, le patron d'un smack de Grimsby serait grimpé au sommet et aurait pris la hauteur totale du rocher avec une ligne de sonde. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
smack smacks
\smak\

smack \smak\ masculin

  1. Baiser léger et rapide, souvent bruyant.
    • James contourna maladroitement le sac posé à ses pieds, puis l’embrassa timidement. C’était juste un petit smack de rien du tout, mais il éprouva une prodigieuse bouffée de chaleur et sentit son cœur s’emballer. — (Robert Muchamore, Trafic, Casterman, 2007, page 268)

Synonymes[modifier le wikicode]

→ voir baiser

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Goût, gouter) (XIIIe siècle)[1] Du vieil anglais smaec, apparenté à smaak (« gout ») en néerlandais, schmecken (« gouter, avoir du gout ») en allemand ; à tort[1] rapprocher du sens de « faire un bruit de lèvre » comme si le sens du gout procédait des lèvres.
(Faire un bruit de lèvre, baiser sonore) (XVIe siècle)[1] D’une onomatopée[1] et apparenté à smash, mash ou smatch[1] ; avec schmatzen (« manger bruyamment ») en allemand, smakken (« faire du bruit avec les lèvres »).
(Gifler, frapper, gifle) (1835)[1] Dérive du précédent avec l’influence du bas-allemand smacken (« frapper »).
(Smack, navire léger) (Vers 1610)[1] Probablement du néerlandais ou du bas-allemand et apparenté au précédent : le bruit des voiles étant rapproché de celui d’un coup[1].
(Héroïne) (1942)[1] Altération de schmeck (« drogue ») qui provient du yiddish שמעקן, shmekn (« gouter par le nez, sentir, sniffer ») et apparenté à smack au sens de « gout, gouter », ci-dessus[1].

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
smack
\smæk\
smacks
\smæks\

smack \smæk\

  1. Gout, saveur.
    • Rice pudding with a smack of cinnamon.
  2. Gout, appréciation.

Dérivés[modifier le wikicode]

Verbe 1 [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to smack
\smæk\
Présent simple,
3e pers. sing.
smacks
\smæks\
Prétérit smacked
\smækt\
Participe passé smacked
\smækt\
Participe présent smacking
\smæk.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

smack \smæk\ transitif

  1. Gouter, sentir le gout.
    • He soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness. — (Johann August Musæus, Melechsala, 1827)
  2. Sentir, avoir un certain gout.
    • Her reckless behavior smacks of pride.

Verbe 2[modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to smack
\smæk\
Présent simple,
3e pers. sing.
smacks
\smæks\
Prétérit smacked
\smækt\
Participe passé smacked
\smækt\
Participe présent smacking
\smæk.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

smack \smæk\ transitif

  1. Faire du bruit avec les lèvres, faire un bruit de succion.
    • After that delicious meal, he smacked his lips with delight.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
smack
\smæk\
smacks
\smæks\

smack \smæk\

  1. Bruit de lèvres.
  2. Baiser sonore.
    • he took the bride about the neck. And kissed her lips with such a clamorous smack. — (William Shakespeare, The Taming of the Shrew, 1592)

Verbe 3[modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to smack
\smæk\
Présent simple,
3e pers. sing.
smacks
\smæks\
Prétérit smacked
\smækt\
Participe passé smacked
\smækt\
Participe présent smacking
\smæk.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

smack \smæk\ transitif

  1. Frapper, heurter.
    • To smack one’s forehead
      se taper le front (lorsqu’on réalise soudainement quelque chose)
  2. Gifler.
    • If you do that again, I’ll smack you so hard, you’ll be flying to the Moon.

Nom commun 3[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
smack
\smæk\
smacks
\smæks\

smack \smæk\

  1. Gifle.
    • Now pay attention, or I’ll give you another smack.
  2. Coup, heurt.

Adverbe [modifier le wikicode]

smack \smæk\

  1. (Familier) D’un coup.
    • Congratulations! You hit the target smack in the middle.
      Félicitations ! Vous avez frappé la cible d’un coup au centre.

Nom commun 4[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
smack
\smæk\
smacks
\smæks\

smack \smæk\

  1. (Navigation) Smack, voilier léger.
    • A smack was a traditional fishing boat used off the coast of Britain and the Atlantic coast of America. — (Smack (ship) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) )

Nom commun 5[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
smack
\smæk\
smacks
\smæks\

smack \smæk\

  1. (Argot) Héroïne.
    • Claude overdosed on smack in a Chicago flophouse three years later. — (Colson Whitehead, The Nickel Boys, 2019)

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Australie : écouter « smack [smæk] »
  • États-Unis (New Jersey) : écouter « smack [smæk] »
  • Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « smack [Prononciation ?] »

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • smack sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c d e f g h i et j (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Singulier smack smacken
Pluriel smackar smackarna

smack \Prononciation ?\ commun

  1. (Navigation) Smack.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Neutre Indéfini Défini
Singulier smack smacket
Pluriel smack smacken

smack \Prononciation ?\ neutre

  1. Smack, baiser léger et rapide.