smarrire
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du francique *marrjan, apparenté à l’ancien français marrir (« perdre son chemin, s’égarer »)[1], esmarrir.
Verbe [modifier le wikicode]
smarrire \zmarˈri.re\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Égarer, perdre.
Smarrire gli occhiali.
- Égarer ses lunettes.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- smarrimento (« perte, égarement »)
- smarrito (« perdu, égaré »)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « smarrire », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage