soutien
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
soutien | soutiens |
\su.tjɛ̃\ |
soutien \su.tjɛ̃\ masculin
- Ce qui soutient, ce qui appuie.
- Ce pilier est le soutien de toute la voûte, de toute la salle.
- C’est le soutien de tout l’édifice, de toute la maçonnerie.
- (Sens figuré) Appui, défense, protection.
- D’un côté, Marion Daugeard, géographe spécialiste du Brésil, s’attend à un « resserrage de vis ». De l’autre, elle rappelle que « Lula et le Parti des travailleurs ont toujours été liés à l’agrobusiness. Plus encore lors de ces élections, pour lesquelles Lula a dû aller chercher des soutiens à droite de l’échiquier politique ». — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 4)
- Depuis que le comte lui avait promis son soutien pour les prochaines cantonales, il fayotait sans vergogne et Archibald, en qualité de protégé de ce dernier, trouvait à ses yeux toutes les grâces du monde. — (Dominique Moimeaux, Un coin tranquille à mourir, Editions Edilivre, 2015, chap.21)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Ce qui soutient,... (Sens général). (1)
- Allemand : Halt (de) masculin, (aussi: innerer ~), Stütze (de) féminin, Träger (de) masculin, Unterstützung (de) féminin, Rückendeckung (de) féminin
- Anglais : behalf (en), espousal (en), endorsement (en), support (en), advocacy (en), backing (en), backing (en)
- Croate : uporište (hr)
- Espéranto : subteno (eo), apogo (eo)
- Gallo : apouyâ (*), apouette (*), apouyette (*)
- Grec : υποστήριξη (el) yposthriẍh féminin
- Ido : susteno (io)
- Indonésien : bantu (id), bantuan (id), dukungan (id)
- Italien : sostegno (it)
- Néerlandais : bedeling (nl), ondersteuning (nl), ruggesteun (nl), steun (nl)
- Occitan : sosten (oc) masculin
- Papiamento : apoyo (*), respaldo (*)
- Portugais : apoio (pt)
- Russe : поддержка (ru)
- Same du Nord : doarjja (*)
- Slovène : podpora (sl) féminin
- Solrésol : d'osire (*)
- Tchèque : opora (cs)
- Ukrainien : опора (uk) féminin
Appui, défense, protection. (2)
- Allemand : Hilfe (de) féminin, Unterstützung (de) féminin
- Croate : podrška (hr)
- Finnois : tuki (fi)
- Kotava : bristura (*)
- Norvégien (bokmål) : støtte (no)
- Norvégien (nynorsk) : støtte (no)
- Same du Nord : veahkki (*), dikšun (*), doarjalus (*)
- Shingazidja : mshangirio (*)
- Sicilien : appuntiddu (scn) masculin
- Suédois : stöd (sv)
- Tchèque : podpora (cs)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
soutien | soutiens |
\su.tjɛ̃\ |

soutien \su.tjɛ̃\ masculin
- (Héraldique) Ornement extérieur posé de part et d’autre d'un écu pour le soutenir.
- Coupé, au premier d’azur à trois merlettes d’argent accompagnées en chef d’une étoile du même (qui est de la famille Carnot), au deuxième aussi d’azur à deux faces ondées d’argent (qui est de la famille de Selve). Couronne murale d’or à trois tours crénelées. Soutiens : deux gerbes d’or, mouvant de la pointe, retenues par un lien d’azur, qui est de Cerny. → voir illustration « armoiries avec soutiens »
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- soutien sur l’encyclopédie Wikipédia