sprake

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 18 juin 2019 à 19:57 par Surbot (discussion | contributions) (→‎Néerlandais : Ajout du taux de reconnaissance)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Frison[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

sprake \Prononciation ?\

  1. Langue.
  2. Dialecte.

Synonymes[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Forme fléchie de spraak.

Nom commun [modifier le wikicode]

sprake \Prononciation ?\

  • er is sprake van
    il est question de
  • er is geen sprake van
    il n’en est pas question
  • dat is nu niet ter sprake
    ce n’est pas de cela qu’il s'agit
  • geen sprake van!
    pas question !
  • daar kan geen sprake van zijn
    c’est hors de question
  • iets ter sprake brengen
    mettre quelque chose sur le tapis, faire venir quelque chose en discussion
  • ter sprake komen
    être évoqué
  • er is sprake van dat hij naar het buitenland wordt gezonden
    il est question de l’envoyer à l’étranger
  • er is geen sprake van
    il n’en est pas question
  • er is hier sprake van…
    il s’agit ici de…

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 96,7 % des Flamands,
  • 98,8 % des Néerlandais.


Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]