sterno

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Italien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin sternum.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sterno /Prononciation ?/ masculin

  1. Sternum.

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’indo-européen commun *(s)ter-[1] (« étendre, fixe ») qui donne le grec ancien στορέννυμι, storennumi (« étendre, recouvrir ») et στρατός, stratos (« armée - déploiement de soldats ») ou l'allemand streuen (« répandre »).
Le Dictionnaire d'étymologie latine[2] souligne que la métathèse qui affecte le /r/ entre le radical et certaines formes composées, ainsi que la chute du -n-, est la même que celle de cerno, cretum ; sperno, spretum.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

sternō, infinitif : sternere, parfait : strāvī, supin : strātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Étendre, étaler.
    • aliquem leto (morte) sternere : étendre mort une personne, abattre quelqu'un mortellement.
    • humi stratus : étendu à terre.
  2. Renverser, coucher à terre.
    • quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! parce que le sort renverse l'homme fort, pleurez avec moi !
  3. Aplanir, égaliser. (Figuré) Apaiser, en parlant d'un orage, de la fureur.
    • sternere odia militum, Tacite : calmer la haine des soldats.
  4. Couvrir, recouvrir, paver.
    • viam sternere : paver un chemin, d'où via strata : route pavée et, par ellipse, strata (route pavée)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés[modifier | modifier le wikitexte]

composés en -sternium
  • lectisternium (repas offert aux dieux)
  • sellisternium (Sellisterne, fête en l'honneur des déesses, dont les images étaient placées sur des sièges)

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

sans le préfixe s- 

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (sterno)
  • Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (sterno)
  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne

Vieux haut allemand[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’indo-européen commun *h₂stḗr.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sterno /Prononciation ?/ masculin

  1. Étoile.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]