streek

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen néerlandais streke, issu du vieux néerlandais *striki, lui-même du proto-germanique *strikiz.

Nom commun [modifier le wikicode]

streek \Prononciation ?\

  1. Contrée, région.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen néerlandais streke, issu du vieux néerlandais *striki, lui-même du proto-germanique *strikiz.

Nom commun [modifier le wikicode]

streek

  1. Contrée, région.

Références[modifier le wikicode]

  • Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, page 3

Frison[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

streek \Prononciation ?\

  1. Bande, raie, rayure.

Synonymes[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen néerlandais streke, issu du vieux néerlandais *striki, lui-même du proto-germanique *strikiz.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom streek streken
Diminutif streekje streekjes

streek \stɾe:k\ féminin/masculin

  1. Région, terroir.
    • Ik kon niet aan de streek wennen.
      Je ne pouvais m’acclimater au terroir.
  2. Aire de vent.

Synonymes[modifier le wikicode]

région, terroir
aire de vent

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom streek streken
Diminutif streekje streekjes

streek \stɾe:k\ féminin/masculin

  1. Tour (qu’on joue…).
    • Een gemene streek
      Un tour de cochon.
    • Een gemene streek. <onvoorzien, niet altijd oneerlijk>
      Un coup de Jarnac.
    • Iemand een vuile streek leveren.
      Jouer un vilain / sale tour à quelqu’un.
    • Eeen dolle streek.
      Un coup de tête.
    • Een stomme streek begaan.
      Faire une bêtise.
    • Stomme streken uithalen.
      Faire l’andouille, faire le Jacques.
    • Streken uithalen.
      Faire des siennes.
    • We zullen hem die streken wel afleren.
      On va lui faire passer l’envie de recommencer.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

streek \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du prétérit de strijken.
  2. Deuxième personne du singulier du prétérit de strijken.
  3. Troisième personne du singulier du prétérit de strijken.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]