suc
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
suc | sucs |
\syk\ |
suc \syk\ masculin
- Liquide organique animal.
- L'extrait stomacal est capable d'hydrolyser la lactoglobuline dénaturée, mais non la forme native. La pepstatin-A, inhibiteur spécifique de la pepsine, inhibe, complètement, les effets du suc gastrique, […]. — (Pierre Jouan, Lactoprotéines et lactopeptides: propriétés biologiques, page33, 2002)
- Le suc pancréatique.
- Modèle:cuisine (Vieilli) Jus de la viande.
- Il y a beaucoup de suc dans cette viande.
- Un suc nourrissant.
- Liquide organique végétal.
- Le suc d’oignons de lis étoit tenace, gluant; il fallut pour en avoir un peu, le ramasser avec un couteau : il étoit couleur de café au lait; […]. — (Jean-Étienne Guettard, Mémoires sur différentes parties des sciences et arts, Paris : Laurent Prault, 1770, tome 2, page L)
- Modèle:particulier Sève, latex.
- Cette gomme est issu du suc laiteux d'un arbre tropical.
- Liquide nourricier qui se trouve dans la terre.
- On avait cueilli autour de l'église et dans le cimetière. Maigrement fruités les arbres donnèrent moins d'une demi-hottée chacun ; mais quelle graine ! Nourrie du suc des Trépassés, ronde comme une prunelle. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Les plantes absorbent les sucs de la terre.
- (Sens figuré) Quintessence, ce qu’il y a de substantiel dans une chose.
- Il a bien profité de la lecture de ce livre, il en a tiré, il en a pris tout le suc.
- Modèle:toponymie (Velay) (Vivarais) Ancien volcan dont il ne reste que le dôme de lave ou un piton relativement isolé.
- Le suc de Sara est un sommet d'origine volcanique culminant à 1 521 m d'altitude. Il possède une forme de piton (suc). — (Article Wikipédia Suc de Sara)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
liquide nourricier qui se trouve dans la terre
- Néerlandais : grondwater (nl)
Traductions à trier
Prononciation
Paronymes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (suc), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catalan
Étymologie
Nom commun
suc masculin
- Jus, suc, sève.
- No menjo, bec suc de taronja. Si no menjo, només bec suc de taronja quan tinc set. Però quan tinc set no bec suc de taronja, menys en el cas que no tingui aigua. Per tant, no tinc aigua. — (Eulalia Barrière Figueroa,Mercè Claverol Aguas, Introducció a la Lògica, 2012, page 22.)
- Je ne mange pas, je bois du jus d’orange. Si je ne mange pas, je ne bois que du jus d’orange lorsque j’ai soif. Mais quand j’ai soif je ne bois pas de jus d’orange, hormis dans le cas où je n’aie pas d’eau. Par conséquent, je n’ai pas d’eau.
- No menjo, bec suc de taronja. Si no menjo, només bec suc de taronja quan tinc set. Però quan tinc set no bec suc de taronja, menys en el cas que no tingui aigua. Per tant, no tinc aigua. — (Eulalia Barrière Figueroa,Mercè Claverol Aguas, Introducció a la Lògica, 2012, page 22.)
Synonymes
Prononciation
- République catalane (Barcelone) : écouter « suc [Prononciation ?] »
Anagrammes
Francoprovençal
Étymologie
- Du gaulois.
Nom commun
suc \Prononciation ?\ masculin
Notes
Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.
Références
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
ˈsy \Prononciation ?\ |
ˈsys \Prononciation ?\ |
suc [ˈsyk] (graphie normalisée) masculin
- Jus, suc.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
ˈsy \Prononciation ?\ |
ˈsys \Prononciation ?\ |
suc [ˈsyk] (graphie normalisée) masculin
- Modèle:géographie Sommet.
- Sommet du crâne.
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « suc [Prononciation ?] »
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Métaphores en français
- français du Velay
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en francoprovençal
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée