synd
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | synd | synden |
Pluriel | synder | synderna |
synd \Prononciation ?\ commun
- Péché.
- Begå en synd.
- Commettre un péché.
- Framhärda i synd.
- Persévérer dans le péché.
- Varje synd kan förlåtas.
- À tout péché miséricorde.
- Begå en synd.
- (Sens figuré) Dommage.
- Vilkensynd !
- Quel dommage !
- Det är synd.
- C'est dommage.
- Det vore bra synd, om...
- Ce serait bien dommage si...
- Vilkensynd !
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « synd [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
synd masculin et féminin identiques
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | synd | synder |
Défini | synden | syndene |
Forme d’interjection [modifier le wikicode]
Det var synd!