täglich
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | täglich | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
täglich \ˈtɛːklɪç\
- Quotidien, journalier, diurnal.
- Das ist sein täglich Brot.
- C’est son pain quotidien.
- Unser täglich Brot gib uns heute.
- Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien.
- Das ist sein täglich Brot.
Adverbe [modifier le wikicode]
täglich \ˈtɛːklɪç\
- Journellement, chaque jour.
- Man soll täglich drei Liter Wasser trinken.
- Chaque jour, on doit boire trois litres d’eau.
- Täglich außer Sonntag durchgehend geöffnet.
- Ouvert tous les jours sans interruption, sauf le dimanche.
- Einmal täglich.
- Une fois par jour.
Ich verschreibe Ihnen dieses Medikament. Nehmen Sie es dreimal täglich mit etwas Wasser ein. Wenn die Schmerzen bis Montag nicht abklingen, kommen Sie bitte noch einmal vorbei.
- Je vous prescris ce médicament. Prenez-le trois fois par jour avec un peu d’eau. Si les douleurs ne disparaissent pas d’ici lundi, venez encore une fois.
- Man soll täglich drei Liter Wasser trinken.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « täglich [ˈtɛːklɪç] »
- (Allemagne) : écouter « täglich [ˈtɛːklɪç] »
- Berlin : écouter « täglich [ˈtɛːklɪç] »
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin täglich → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : täglich. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 701.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 286.