taĉmento
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais detachment, du français détachement, etc…
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | taĉmento \tat͡ʃ.ˈmen.to\ |
taĉmentoj \tat͡ʃ.ˈmen.toj\ |
Accusatif | taĉmenton \tat͡ʃ.ˈmen.ton\ |
taĉmentojn \tat͡ʃ.ˈmen.tojn\ |
taĉmento \tat͡ʃ.ˈmen.to\ mot-racine UV
- Commando, détachement, groupe, équipe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- si pas de ĉ possible par le clavier : tacxmento
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
aro | ĉefkomandanto | eroj |
---|---|---|
nacia armeo | ĉefgeneralo, marŝalo (mot-racine UV ) // ĉe mararmeo: flotadmiralo | armeo, korpusogrupo |
armeo | armea generalo, generalo (mot-racine 1OA, fond. grâce à 8OA ) ĉe mararmeo: admiralo (mot-racine 1OA ) |
korpuso |
korpuso (mot-racine UV ) | korpusa generalo, generalleŭtenanto | divizio |
divizio (mot-racine 1OA ) | divizia generalo, generalmajoro | brigado |
brigado (mot-racine 2OA ) | brigada generalo | regimento |
regimento (mot-racine UV ) | kolonelo (mot-racine 1OA ) | bataliono, eskadrono, taĉmento |
bataliono (mot-racine 1OA ) | majoro (mot-racine 2OA ) | roto |
roto (mot-racine UV ) | kapitano (mot-racine UV ) | taĉmento, grupo, plotono |
taĉmento (mot-racine UV ) | leŭtenanto (mot-racine UV ), subleŭtenanto, serĝento (mot-racine UV ), kaporalo (mot-racine 1OA ) | soldato (mot-racine UV ) // marsoldato |
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « taĉmento [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- taĉmento sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- taĉmento sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- taĉmento sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "taĉment-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).