taca
:

fast foody na tacy.
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
taca \ˈta.kə\ |
taques \ˈta.kəs\ |
taca féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- tacar (« tacher »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « taca [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
taca | tacas |
taca \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « taca », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
taca \ˈtaʃa\
- Une fantaisie.
- Kodolena volageltafa pailta acke tid jadion kusafa voxen va taca rabateyé. — (vidéo)
- Les faux sapins mis en vente sont généralement verts mais je constatai des fantaisies.
- Kodolena volageltafa pailta acke tid jadion kusafa voxen va taca rabateyé. — (vidéo)
Augmentatifs[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « taca [ˈtaʃa] »
Références[modifier le wikicode]
- « taca », dans Kotapedia
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
taca \ˈtako̯\ |
tacas \ˈtako̯s\ |
taca \ˈtako̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés[modifier le wikicode]
- tacar (« tacher »)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « taca [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | taca | tace |
Vocatif | taco | tace |
Accusatif | tacę | tace |
Génitif | tacy | tac |
Locatif | tacy | tacach |
Datif | tacy | tacom |
Instrumental | tacą | tacami |

taca \taʦ̑a\ féminin
- Plateau.
- Kelnerka niosła tacę pełną talerzy.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Będzin (Pologne) : écouter « taca [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : taca. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « taca », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Catégories :
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -aca
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais