tacha
Apparence
: tachá
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe tacher | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on tacha | ||
tacha \ta.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de tacher.
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe tachar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) tacha | ||
| Impératif | Présent | (tú) tacha |
tacha \ˈta.t͡ʃa\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈta.t͡ʃa\
- Mexico, Bogota : \ˈta.t͡ʃ(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈta.t͡ʃa\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol tacho
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tacha \ˈta.t͡ʃo̯\ |
tachas \ˈta.t͡ʃo̯s\ |

tacha \ˈta.t͡ʃo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Clou à grosse tête.
Cinc sòus de tachas, cinc sòus de tachas,
— (Los esclòps (chanson traditionnelle))
Cinc sòus de tachas pels esclòps...- Cinq sous de clous, cinq sous de clous,
Cinq sous de clous pour les sabots...
- Cinq sous de clous, cinq sous de clous,
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]tacha \ˈta.t͡ʃo̯\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tacha | tachas |
tacha \tˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \tˈa.ʃə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tˈa.ʃɐ\ (langue standard), \tˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈa.ʃə\ (langue standard), \tˈa.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈa.ʃɐ\ (langue standard), \tˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈa.ʃɐ\ (langue standard), \tˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈa.ʃɐ\
- Dili : \tˈa.ʃə\
Références
[modifier le wikicode]- « tacha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage