tamaris

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : tamarís, Tamaris

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1213) Du latin tamarix devenu tamariscus, tamaricium en bas latin ; thamarisque ; (XIIIe siècle) poldre de tamaris ; (XVe siècle) tamarisc.

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
tamaris
\ta.ma.ʁis\
Un tamaris.

tamaris \ta.ma.ʁis\ masculin

  1. (Botanique) Arbrisseau à feuilles très petites et à fleurs en épis, qui est répandu dans la région méditerranéenne.
    • La maison était environnée de lins roses et de tamaris. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)
    • De place en place, une dune ressort sur cette platitude, donnant sa note propre avec ses grands pignons ou ses buissons de tamaris, seuls à résister au vent de la côte, et parfois de véritables bois comme cette extraordinaire génévraie des Bièges. — (Annales de la Faculté des sciences de Marseille, 1937, page 8)
    • Cette distance, ces années qui séparaient les ruines chaudes des barbelés, je les retrouvais également en moi, ce jour-là, devant les sarcophages pleins d'eau noire, sous les tamaris détrempés. — (Albert Camus, « Retour à Tipasa », L'Été, Gallimard, 1959, p. 158.)
    • Lorsque nous nous arrêtons pour dresser le campement, en fin d’après-midi, sur un banc de sable bordé de tamaris, les falaises sont déjà dans l'ombre. — (Sophie Picon, Les rapides en équipée, Le Monde, 22 avril 1978)
    • Çà et là, des touffes d’herbe sèche et coupante, jaune comme la paille, émergeant du sable et des pierres, des berbéris roses, des tamaris bleuâtres et chétifs, les ombres rares et pâles des acacias épineux et rabougris répandues sur les arbustes, les herbes et la terre. — (Ryszard Kapuściński, Ébène. Aventures africaines, 1998 ; traduit du polonais par Véronique Patte, 2000, page 317)

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

  • En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.

Traductions[modifier le wikicode]

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • tamaris sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]