tamazight

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Tamazight

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du berbère tamazight (« langue berbère »), forme féminine du mot amazigh.

Adjectif [modifier le wikicode]

invariable
tamazight
\ta.ma.zig\
Singulier Pluriel
Masculin tamazight
\ta.ma.ziɡ\
ou \ta.ma.ziʁ\

tamazights
\ta.ma.ziɡ\
ou \ta.ma.ziʁ\
Féminin tamazighte
\ta.ma.ziɡ\
ou \ta.ma.ziʁ\
tamazightes
\ta.ma.ziɡ\
ou \ta.ma.ziʁ\

tamazight \ta.ma.ziɡ\, \ta.ma.ziʁ\ invariable ou masculin

  1. relatif au tamazight, aux langues berbères.
    • Dans une allocution prononcée à cette occasion, le président du CSLA, Azeddine Mihoubi a indiqué que cette cérémonie constitue un hommage à la mémoire de l’un des piliers de la poésie soufie tamazighte, saluant les efforts déployés par l’association culturelle qui porte le nom du poète, dans la réhabilitation du l’héritage culturel oral. — (« Hommage au poète soufi Issaad Nath Flik », Le Midi libre, 11 aout 2013)
    • En 1985, le Guide déclare que la langue tamazight est un « poison ». — (Yidir Plantade, « À Tripoli, les Berbères réclament leur place dans la Libye nouvelle », Le Monde.fr, 29 septembre 2011)
    • Encouragés par ces maîtresses nées avec la révolution, les enfants de Jadu écrivent au tableau les curieux symboles tamazights, récitent quelques leçons dans cette langue qu’il était interdit de parler sous Kadhafi, puis, alignés sous le préau, entonnent, en l’honneur du visiteur, le nouvel hymne de la Libye libre. — (« Le printemps des Berbères libyens », Figaro.fr, 21 juillet 2011)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Variantes[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

masculin singulier
tamazight
\ta.ma.ziɡ\
ou \ta.ma.ziʁ\

tamazight \ta.ma.ziɡ\, \ta.ma.ziʁ\ masculin singulier

  1. Berbère, nom collectif pour les langues berbères.
    • Le tamazight est toujours parlé en beaucoup de régions de cette zone en difficile concurrence avec une langue populaire dérivée de l’arabe. La tamazight, dont on peut dire qu’elle est le nom générique de la « langue mère », est plus connue sous le nom de ses dialectes : berbère, kabyle, tarifit, tachelhit, … en Afrique du Nord et ceux des touareg : tamahaq ou tahaggart au Ahaggar, tamacheck en Adrar des Ifoghas, tamajeq en Aïr, … À Siouah, on ne parle toujours ni l’arabe ni le copte mais un dialecte de la tamazight. — (Marcel Baudin, Hommes voilés et femmes libres : les Touareg, 2008)
    • Contrairement aux nouveaux inscrits de la seconde catégorie (qui sont berbérophones et qui, par conséquent, partagent les structures de la langue tamazight avec les kabylophones), ces derniers ne comprennent pas du tout le tamazight, quelle que soit la variété considérée (kabyle, chaoui, touareg, chenoui, etc.). Pour ceux-ci, le tamazight est quasiment une langue étrangère. — (Michel Quitout, Marielle Rispail, L’Enseignement de la langue amazighe au Maroc et en Algérie : pratiques et évaluation, 2011)

Notes[modifier le wikicode]

Strictement, tamaziq (aussi tamazigh, tamazight) est féminin, le masculin étant amazigh (ou amazight). Les pluriels seraient timouziq et imouzigh, respectivement, mais sont inusités. L’usage français masculin est plus répandu, cependant (par environ quatre contre un).

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

→ voir berbère

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]