tangieren

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVIe siècle) Du latin tangere (« toucher »).

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich tangiere
2e du sing. du tangierst
3e du sing. er tangiert
Prétérit 1re du sing. ich tangierte
Subjonctif II 1re du sing. ich tangierte
Impératif 2e du sing. tangier!, tangiere!
2e du plur. tangiert!
Participe passé tangiert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

tangieren \taŋˈɡiːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. (Vieilli) (Sens propre) Toucher, frôler (physiquement, par une action).
    • Alles richtig! Oliver Kirch versucht die Hand noch wegzuziehen, der Arm tangiert den Ball nur und geht keineswegs zu ihm hin. Völlig richtig vom Referee, diesen Treffer der Borussia nicht abzupfeifen. — («Tarantelstich», Handspiel von Kirch nach Jojic-Schuss? sur WahreTabelle, 19 avril 2014. Consulté le 26 novembre 2023)
      Tout juste ! Oliver Kirch essaie encore de retirer sa main, son bras ne fait que frôler la balle et ne va pas du tout dans sa direction. C’était tout à fait juste de la part de l’arbitre de ne pas annuler ce but de Borussia.
  2. (Sens figuré) Toucher, concerner, affecter, concerner.
    • Ich fühle mich durch sein ständiges Gejammer nicht tangiert.
      Je ne me sens point concerné par ses plaintes constantes.
    • 2.1 Hinsichtlich der objektiven Tatschwere ist zulasten des Beschuldigten zu berücksichtigen, dass er den Privatkläger mit de Kieferbruch erheblich in seinem Recht auf körperliche Unversehrtheit tangierte. — (R. Naef, M. Langmeier, S. Bachmann, S. Maurer, Urteil vom 23. Februar 2017, Geschäfts-Nr. SB160439-O/U/cwo sur entscheidsuche.ch, 23 février 2017)
      2.1 Concernant la gravité objective, il faut mettre à la charge de l’accusé le fait qu’il a fortement affecté le droit à l’intégrité corporelle du plaintif en lui cassant la mâchoire.
    • Die verstreuten spanischen Stützpunkte hatten zur Folge, dass es in West- und Nordwesteuropa kaum noch einen Krieg geben konnte, der nicht spanische Interessen tangierte. — (Dreißigjähriger Krieg)
      L’éparpillement des territoires espagnols avait comme conséquence qu’il ne pouvait quasiment y avoir aucune guerre en Europe de l’Ouest ou du Nord-Ouest qui ne concernât pas les intérêts espagnols.
  3. (Géographie) Toucher, se toucher, avoir une frontière avec, confiner à, tangenter, longer.
    • Die Straßenbahnlinien 3 und 8 tangieren den Campus an dessen westlichem Ende und verbinden ihn ebenfalls mit dem Hauptbahnhof und der Innenstadt. — (Technische Universität Dresden)
      Les lignes de tram 3 et 8 longent le campus à sa frontière occidentale et le relient par la même occasion avec la gare principale et le centre-ville.
  4. (Mathématiques) Être tangent à, tangenter.
    • Der Scheitel vom Winkel 90° des Dreiecks bestimmt auf dem Winkelschenkel BG den Punkt H, eine Kathete des Dreiecks verläuft durch den Punkt D und die andere tangiert den Dreiviertelkreis um E1. — (Neuneck)
      Le sommet de l’angle 90° du demi-carré définit, sur le côté d’angle BG, le point H, une cathète du demi-carré passe par le point D, et l’autre tangente le trois-quart de cercle centré sur E1.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Tangente sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  (4)

Références[modifier le wikicode]