tap
:

A tap.
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
tap
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: tap, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) Le même que tape, « bâton de brasseur ».
- (Nom 2) De l’anglais.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tap | taps |
\tap\ |
tap \tap\ masculin
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tap | taps |
\tap\ |
tap \tap\ masculin
- Coup frappé au sol par un danseur de claquettes.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Île-de-France) : écouter « tap [tap] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (tap)
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tap \tæp\ |
taps \tæps\ |

tap \tæp\
- Robinet.
- Please pour me some water from the tap.
- Écoute téléphonique.
- telephone tap
- (Mécanique, Plomberie) Taraud.
- The plumber used a tap to re-seat the drain.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- on tap (beer on tap = bière pression ou bière à la pression)
- tap dance (claquettes)
- tap dancer (danseur de claquettes)
- tap dancing (claquettes)
- tap water (eau du robinet)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- (Mécanique) Taraud
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to tap \tæp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
taps \tæps\ |
Prétérit | tapped \tæpt\ |
Participe passé | tapped \tæpt\ |
Participe présent | tapping \tæp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
tap \tæp\
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \tæp\
- États-Unis (région ?) : écouter « tap [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tap (robinet) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tap (écoute téléphonique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tap (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- robinet sur l’encyclopédie Wikipédia
- écoute téléphonique sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tap |
Adoucissante | dap |
Spirante | zap |
tap \ˈtapː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tapañ/tapek/tapout.
- Eur gwele hag a dap euz eur penn d’ar gambr d’egile. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 122)
- Un lit qui va (atteint) d’un bout de la chambre à l’autre.
- Eizh stêr a dap 100 km a hirder pe ouzhpenn. Setu-i hervez urzh o hirder: ar Gwilen, ar Blavezh, an Oud, an Aon, al Liger, ar Renk, ar Cʼhouenon hag ar Secʼh. — (Divi Kervella et Mikael Bodlore-Penlaez, Géographie / Douaroniezh in Atlas de Bretagne / Atlas Breizh, Coop Breizh, 2011, page 37)
- On compte huit cours dʼeau de plus de 100 km. Dans lʼordre décroissant : Vilaine, Blavet, Oust, Aulne, Loire, Rance, Couesnon, Seiche.
- Eur gwele hag a dap euz eur penn d’ar gambr d’egile. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 122)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tapañ/tapek/tapout.
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tap \tap\ |
taps \taps\ |
tap \tap\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « tap [Prononciation ?] »
Ineseño[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
tap \tap\
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
tap \tap\ (Indénombrable)
- Gel (glace), gelée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « tap [tap] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « tap », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Malécite-passamaquoddy[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
tap \Prononciation ?\ animé (pluriel : tapiyik, tapihik)
- Arc (arme).
Références[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tap \Prononciation ?\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
- bouchon
- pivot
- taraud
- robinet
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,8 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « tap [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tap \Prononciation ?\ masculin
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tap \tap\ |
taps \tat͡s\ |
tap \tap\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « tap [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la mécanique
- Lexique en anglais de la plomberie
- Verbes en anglais
- Vie domestique en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- catalan
- Noms communs en catalan
- ineseño
- Verbes en ineseño
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- malécite-passamaquoddy
- Mots en malécite-passamaquoddy issus d’un mot en proto-algonquien
- Étymologies en malécite-passamaquoddy incluant une reconstruction
- Noms communs en malécite-passamaquoddy
- Noms animés en malécite-passamaquoddy
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’usinage
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- Vie domestique en néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée