tek
Apparence
: ték
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]tek
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du téké-ibali.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: tek, SIL International, 2025
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tek | teks |
| \tɛk\ | |
tek \tɛk\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
- Variante orthographique de teck.
Des yoles de bois de tek vernissé et ciré.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « tek [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Du vieux breton tec, teg.
- À comparer avec les adjectifs teg en gallois, tek en cornique, tecu- en gaulois (sens identique).
- (Nom commun) Du français teck.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | tek |
| Comparatif | tekocʼh |
| Superlatif | tekañ |
| Exclamatif | tekat |
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tek |
| Adoucissante | dek |
tek \ˈteːk\
- (Archaïsme) (Rare) Joli.
Warnañ gwazed kalonek ha kadarn, tarvek o framm, ha nerz nao den kreñv gant pep unan anezo, meleganezed uhelventek, tek ha cʼhouek, ha gwisket-mat, a adlavar komziou hag a adgra cʼhoariou an doueed hag an doueezed : Mogounos, Grannos, Medrus, Lanovalos, Belatukadros, Sukellos, Sukkanos, Troga, Nantosuelta, Katubodua, Nemetona, Rigantona, Rosmerta, Sulis.
— (Meven Mordiern, Gant Luoez an Doueed, in Gwalarn, no 115-116, juin-juillet 1938, page 59)- Là se trouvent des hommes courageux et braves, charpentés comme des taureaux, chacun d'eux ayant la force de neuf hommes vigoureux, des femmes blondes, de grande taille, jolies et agréables, et bien habillées, qui redisent les paroles et rejouent les jeux des dieux et des déesses : Mogounos, Grannos, Medrus, Lanovalos, Belatukadros, Sukellos, Sukkanos, Troga, Nantosuelta, Katubodua, Nemetona, Rigantona, Rosmerta, Sulis.
- Gentil.
Biganna, va cʼhoar dek.
— (Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, chants populaires de la Bretagne- Sixième édition - 1867)- Biganna, ma gentille sœur.
N’em eus goulennet ali ken hini va cʼhalon evit roï d’it va ger, o va mignonez vras ! emeve en eur deurel flourik-flour va diou vrecʼh en-dro da gercʼhen va dousig wek ha tek.
— (Yann ar Gall (Ab-Sulio), Seiz vloaz e bro ar Vorianed, Brest, 1929, page 137)- Je n’ai demandé que l’avis de mon cœur pour te donner ma parole, ma chère amie ! dis-je en glissant doucement mes bras autour du cou de ma douce amie, aimable et gentille.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- (Orthographe interdialectale) teg
Synonymes
[modifier le wikicode]- koant (beau, belle)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tek |
| Adoucissante | dek |
| Spirante | zek |
tek \ˈtɛk\
Forme d’adjectif numéral
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | dek |
| Adoucissante | zek |
| Durcissante | tek |
tek \ˈteːk\
- Forme mutée de dek par durcissement.
Setu ho tek lur, Aotrou.
— (Er porzh-houarn, in Arvor, no 165, 19 mars 1944, page 3e)- Voici vos dix francs, Monsieur.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le breton tek.
Adjectif
[modifier le wikicode]tek \Prononciation ?\
- Joli.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]tek \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tek \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
- (Trémeur) (Jeux) Sorte de jeu de tennis avec raquettes en chêne.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]tek \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'anglais take.
Verbe
[modifier le wikicode]tek \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 11 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]tek \Prononciation ?\
Adjectif
[modifier le wikicode]tek \Prononciation ?\
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Arbres en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en français
- Adjectifs en breton
- Termes archaïques en breton
- Termes rares en breton
- Exemples en breton
- Noms communs en breton
- Arbres en breton
- Formes d’adjectifs numéraux en breton
- cornique
- Adjectifs en cornique
- gagaouze
- Adjectifs en gagaouze
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- gallo attesté à Trémeur
- Lexique en gallo des jeux
- papiamento
- Verbes en papiamento
- pitcairnais
- Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais
- Verbes en pitcairnais
- tatar de Crimée
- Adverbes en tatar de Crimée
- Adjectifs en tatar de Crimée