teksto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du polonais tekst
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | teksto \ˈtek.sto\ |
tekstoj \ˈtek.stoj\ |
Accusatif | tekston \ˈtek.ston\ |
tekstojn \ˈtek.stojn\ |
teksto \ˈtek.sto\ mot-racine issu de l’Antaŭparolo {1OA, fond. grâce à 8OA }
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « teksto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « teksto [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- teksto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- teksto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- teksto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "tekst-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 fondamentalisée par la 8a Oficiala Aldono (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
teksto \Prononciation ?\ |
tekstos \Prononciation ?\ |
teksto masculin
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]teksto \Prononciation ?\
- Génitif singulier de tekstas.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]teksto masculin
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines originaires de la Fundamenta Antaŭparolo en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- judéo-espagnol
- Noms communs en judéo-espagnol
- lituanien
- Formes de noms communs en lituanien
- papiamento
- Noms communs en papiamento