telégrafo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
telégrafo \tɨ.ˈlɛ.ɡɾɐ.fu\ |
telégrafos \tɨ.ˈlɛ.ɡɾɐ.fuʃ\ |
telégrafo \tɨ.lˈɛ.gɾɐ.fu\ (Lisbonne) \te.lˈɛ.gɾa.fʊ\ (São Paulo) masculin
- Télégraphe.
No Shamrock, todas as comunicações via telégrafo dos EUA com o exterior era grampeadas, fosse qual fosse sua origem ou seu destino.
— (Hayes Brown, « Desde 1798, a segurança está acima da liberdade », journal O Estadão de São Paulo, 16 juin 2013, traduction d’Alexandre Hubner)- À Shamrock, toutes les communications télégraphiques des États-Unis avec les pays étrangers ont été mises sur écoute, quelle que soit leur origine ou leur destination.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tɨ.lˈɛ.gɾɐ.fu\ (langue standard), \tɨ.lˈɛ.gɾɐ.fu\ (langage familier)
- São Paulo : \te.lˈɛ.gɾa.fʊ\ (langue standard), \te.lˈɛ.gɽa.fʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \te.lˈɛ.gɾa.fʊ\ (langue standard), \te.lˈɛ.gɾa.fʊ\ (langage familier)
- Maputo : \te.lˈɛ.grɐ.fu\ (langue standard), \te.lˈɛ.grɐ.fʊ\ (langage familier)
- Luanda : \te.lˈɛ.gɾɐ.fʊ\
- Dili : \tɨ.lˈɛ.gɾə.fʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « telégrafo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage