tenter le diable
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé avec le verbe tenter et le nom diable → voir tenter Dieu
Locution verbale [modifier le wikicode]
tenter le diable \tɑ̃.te lə djabl\ ou \tɑ̃.te l‿djabl\ (se conjugue → voir la conjugaison de tenter)
- Prendre des risques inconsidérés, se mettre en danger, jouer avec le feu.
- Nous ne remettrons jamais ça, lui et moi, car il ne faut pas tenter le diable. D'ailleurs, après ça, j'ai tenu à me faire photographier par ma femme avec des ustensiles de cuisine en guise d'armure ... Il fallait quelque chose de ridicule pour me permettre de piétiner ce projet et me dire que c'était réellement fini. — (Jean Rochefort dans le Parisien du 20 juillet 2003 [1])
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : den Teufel versuchen (de)
- Anglais : tempt fate (en) ; flirt with disaster (en)
- Espagnol : tentar al diablo (es)
- Néerlandais : de goden verzoeken (nl)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « tenter le diable [Prononciation ?] »