termen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin termen (« bord »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
termen | termens |
\tɛʁ.mɛn\ |
termen \tɛʁ.mɛn\ masculin
- (Entomologie) Bord distal de l'aile, sa marge située la plus loin du corps, entre l'apex (angle antéro-distal) et le tornus (angle postéro-distal).
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de tero (« fouler »), avec le suffixe -men. Voyez marche en français pour une construction analogue, sur une racine francique, entre « fouler » et « limite » ; pour le latin, voyez meta et meo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | termen | termina |
Vocatif | termen | termina |
Accusatif | termen | termina |
Génitif | terminis | terminum |
Datif | terminī | terminibus |
Ablatif | terminĕ | terminibus |
termen \Prononciation ?\ neutre
- Borne, limite.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- contermĭnus (« contigu, limitrophe ; voisin »)
- distermĭnus (« éloigné, séparé »)
- distermĭna (« ligne de séparation »)
- intermĭnātus (« sans bornes, illimité »)
- interminis, interminus (« infini »)
- termĭnābĭlis (« qui peut être limité »)
- intermĭnābĭlis (« interminable »)
- Termĭnālĭa (« les Terminalies (fêtes en l'honneur du dieu Terme) »)
- termĭnālis (« relatif aux limites, terminal »)
- termĭnatŭs, termĭnus, termō (« borne, limite, ligne de démarcation »)
- termĭno (« borner, limiter, délimiter, circonscrire, fixer, marquer »)
- termĭnātē (« avec des limites »)
- termĭnātĭo (« délimitation, bornage - terminaison, désinence »)
- termĭnātor (« celui qui borne, qui délimite, qui pose des bornes »)
Références
[modifier le wikicode]- « termen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
termen | termenul | termene | termenele |
Datif Génitif |
termen | termenului | termene | termenelor |
Vocatif |
termen \Prononciation ?\ neutre
- Date de prise d'effet d'une décision, terme.
- Clause dans un traité, terme.
- Fin, terminaison, achèvement (spatial comme temporel), terme.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]masculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
termen | termenul | termeni | termenii |
Datif Génitif |
termen | termenului | termeni | termenilor |
Vocatif |
termen \Prononciation ?\ masculin
- Mot, expression, terme.
- Relation avec quelqu'un, terme.
- A fi în termeni buni pe cineva.
- Être en bon terme avec quelqu'un.
- A fi în termeni buni pe cineva.
- (Mathématiques) Membre d'un polynome ou d'une équation, terme.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2024 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | term | termen |
Pluriel | termer | termerna |
termen \Prononciation ?\
- Singulier défini de term.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « termen [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’entomologie
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -men
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain
- Noms communs masculins en roumain
- Lexique en roumain des mathématiques
- suédois
- Formes de noms communs en suédois