termino
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe terminar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) termino |
termino \teɾˈmi.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de terminar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \teɾˈmi.no\
- Mexico, Bogota : \t(e)ɾˈmi.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \teɾˈmi.no\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]termino
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ter.ˈmi.no\
- France (Île-de-France) : écouter « termino [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin terminus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| termino \Prononciation ?\ |
termini \Prononciation ?\ |
termino \tɛr.ˈmi.nɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]terminō, infinitif : termināre, parfait : termināvī, supin : terminātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Borner, fixer un terme, limiter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Terminer, mettre un terme, clore, finir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- adterminō, atterminō (« circonscrire, limiter »)
- atterminatiō (« fixage du jour de plaide ; résiliation et condition de paiement »)
- atterminatōr (« celui qui donne les frontières de la loi »)
- circumterminō (« délimiter autour »)
- conterminō (« avoisiner »)
- conterminatiō (« contiguité »)
- determinō (« déterminer »)
- disterminō (« borner, délimiter »)
- exterminō (« chasser, bannir, exiler ; exterminer »)
- intermino (« définir, borner, circonscrire »)
- interminor (« menacer de poursuites judiciaires »)
- interminatiō (« menace de poursuites judiciaires »)
- interminatorius (« susceptible d'entraîner des poursuites judiciaires »)
- proterminō (« reculer les frontières »)
- interminatus (« sans borne, sans limite »)
- terminābilis (« qu'on peut borner »)
- interminābilis (« qu'on ne peut borner, interminable »)
- terminātē (« avec des bornes, des limites »)
- terminātiō (« délimitation »)
- terminātor (« celui qui pose des bornes, des limites »)
- terminātŭs (« limite »)
Références
[modifier le wikicode]- « termino », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1559)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe terminar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu termino |
termino \tɨɾ.ˈmi.nu\ (Lisbonne) \teɾ.ˈmi.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de terminar.
Catégories :
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais