testamento
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin testamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]testamento (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « testamento [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- testamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'espagnol testamento.
Nom commun
[modifier le wikicode]testamento \te.sta.ˈmen.to\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « testamento [Prononciation ?] »
- Toulouse (France) : écouter « testamento [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- testamento dans le recueil de citations Wikiquote (en espéranto)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'espéranto testamento.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
testamento \Prononciation ?\ |
testamenti \Prononciation ?\ |
testamento \tɛ.sta.ˈmɛn.tɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin testamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
testamento \tes.ta.ˈmen.to\ |
testamenti \tes.ta.ˈmen.ti\ |
testamento masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- testamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- testamento dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]testamento \Prononciation ?\
- Génitif singulier de testamentum.
- Datif singulier de testamentum.
- Ablatif singulier de testamentum.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin testamentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
testamento | testamentos |
testamento \tɨʃ.tɐ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \tes.ta.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tɨʃ.tɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \tɨʃ.tɐ.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \tes.ta.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \tes.ta.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \teʃ.tã.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \teʃ.tã.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \tɛʃ.tɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \tɛʃ.θɐ̃.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \teʃ.tɐ.mˈẽjn.tʊ\
- Dili : \tɨʃ.tə.mˈẽn.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « testamento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- testamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la famille
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais