theologia
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
theologia féminin
- Variante de teologia.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien θεολογία, theología.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | theologiă | theologiae |
Vocatif | theologiă | theologiae |
Accusatif | theologiăm | theologiās |
Génitif | theologiae | theologiārŭm |
Datif | theologiae | theologiīs |
Ablatif | theologiā | theologiīs |
theologia féminin
- Théologie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « theologia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage